ТРИ СЕСТРЫ
Жили-были три сестрицы: Подлость, Зависть и Бездарность, Друг без друга не могли ни есть, ни спать. Коль одной добро приснится, Просыпаются в кошмарах Две других, чтоб вместе ночку скоротать.
Отлучилась как-то Подлость, Разродилась Одарённость, Что с трудом под старой лестницей жила, А Бездарь трогала аккорды, Ненавистные влюблённым, Отраженьем заполняя зеркала. Отраженьем заполняя зеркала.
Зависть - средняя девчонка, Заплетая косы старшей, Вдруг спросила, грудью волосы задев: - Правда ль, милая сестрёнка, Что у младшенькой у нашей Появился новый хахаль - Беспредел?
Говорят, такой красавец. Что ж она не познакомит? Не чужие мы ей, всё-таки родня. Да и завидно - я Зависть, - Скулы сводит, зубы ломит, В общем, нервы истрепались у меня. Очень нервы истрепались у меня.
Отвечала Бездарь тихо, Злую рифму подбирая, Говорила своим косным языком: - Вот ты глупая чувиха, Ничего не понимаешь: С Беспределом мы чудесно заживём.
Но мне ль не быть ему супругой В столь изысканных одеждах А с тобой и до тюрьмы не далеко. Станет нам он лучшим другом, Подлость быть умеет нежной, Будет делать всё она его рукой. Будет делать всё она его рукой.
Так в изысканной беседе Без особого унынья До утра девицы время провели. До шекспировских трагедий Далеко, как до луны, им, Но открылась дверь, и в комнату вошли.
Беспредел - ну чисто урка, Громыхая каблуками, Произнёс, целуя младшую сестру: - Одарённость сдали в "дурку", Плод на дне, на шее камень, И прикован к батарее Честный Труд.
- Одарённость сдали в "дурку", Плод на дне, на шее камень, И прикован к батарее Честный Труд.
Жили-были три сестрицы: Подлость, Зависть и Бездарность, Друг без друга не могли ни есть, ни спать. Коль одной добро приснится, Просыпаются в кошмарах Две других, чтоб вместе ночку скоротать.
А Беспредел - ну чисто урка, Всё грохочет каблуками, Всё целует, сука, младшую сестру. Одарённость сдал он в "дурку", Плод на дне, на шее камень, И прикован к батарее Честный Труд. THREE SISTERS
Once upon a time there were three sisters: Villainy, Envy and mediocrity, Without each other they could not eat or sleep. Kohl a good dream, Wake up in nightmares The other two, to pass a night together.
Excommunicated once Villainy, Labored gifted, What hardly lived under the old staircase, And mediocrity touched chords Hated in love, Reflection mirror filling. Reflection mirror filling.
Envy - the average girl, Plaited braids older, Suddenly he asked, brushing the hair-feeding: - The truth is my only weapon, my dear sister, What have our youngest daughter A new fancy man - Lawlessness?
They say that such a handsome man. Well it does not meet? No strangers to her, we, after all relatives. And jealous - I Envy - Cheeks drives, teeth ache, In general, the nerves worn out at me. It is the nerves worn out at me.
Responsible mediocrity quiet Wicked rhyme picking, She said her tap the language: - Here you are stupid chuvikhi, I do not understand: Lawlessness we zazhivёm wonderful.
But I eh not be his wife In such fine garments And not far from you and to prison. Will we he's best friend, Villainy is able to be gentle, It will do everything it with his hand. It will do everything it with his hand.
So in a refined conversation Without much despondency Until the morning the girls spent time. Prior to the Shakespearean tragedies Far as to the moon, they, But the door opened and entered the room.
Lawlessness - well, purely Urca, Clattering heels, He said, kissing her little sister: - Gifted put into "Durkee" The fruit on the bottom, on a stone around his neck, And chained to a radiator by honest labor.
- Gifted put into "Durkee" The fruit on the bottom, on a stone around his neck, And chained to a radiator by honest labor.
Once upon a time there were three sisters: Villainy, Envy and mediocrity, Without each other they could not eat or sleep. Kohl a good dream, Wake up in nightmares The other two, to pass a night together.
And Lawlessness - well, purely Urca, All rumbles heels All kisses, female, younger sister. Gifted passed he "Durkee" The fruit on the bottom, on a stone around his neck, And chained to a radiator by honest labor. Смотрите также: | |