На всех дорогах
Александр Дольский
Мой друг, я выбился из сил, творя свой путь, творя свой быт, и горечь в сердце накопил: чем чаще прав, тем больше бит. Но так устроен дом родной, его беда, моя вина. не насладишься тишиной, идет здесь давняя война. Противник наш недалеко, он каждый день глаза в глаза, его осилить нелегко, и я хочу тебе сказать:
на всех дорогах дяди с серым веществом, настроены всегда на "тише едешь..." надежно закрывают серым существом пути прямые к правде и победе.
Примет на них особых нет: и сталинские старки, и карьеристы средних лет, и молодые вожаки, судья, плюющий на закон, и высоко сидящий трус, и протестующий планктон, и надзиратель слабых муз. Их цель обыденна, и к ней они спешат и жгут мосты, урвать кусок, и покрупней, от всенародной немоты.
Я вижу их ясней, чем дым, они мне затыкали рот, на песнях ставили кресты, но слово горькое живет. Наш тихий враг хитрее нас, он многочислен и силен, хватаясь для отвода глаз за древки наших же знамен. И обещать я не могу, что уцелеем мы с тобой. такому ловкому врагу давно знаком жестокий бой. On all the roads
Alexander Dol'skij
My friend, I'm exhausted, creating its way, creating your life, and the bitterness in the heart has accumulated: more rights than the more bits. But so constituted sweet home, his misfortune was my fault. not enjoy the silence, here goes a long war. The enemy we close, it is every day in the eye, it is not easy to master, and I want to tell you:
uncle on all roads with the gray matter, set is always "slow and steady wins ..." securely closed gray creature direct path to the truth and victory.
It will take them no special: Starkey and Stalin, careerists and middle-aged, and young leaders, Judge, spitting on the law, and high sitting coward and protesting plankton, and overseer weak muses. Their goal is ordinary, and it they rush to and burn the bridges, to snatch a piece, and grow larger, from a people silenced.
I see them more clearly than the smoke, They gagged me, on the songs put a cross, but the word bitter lives. Our quiet enemy more cunning than we, he has numerous and powerful, clutching eyewash shafts for our own banners. And the promise I can not, utseleem that we are with you. such clever enemy long known brutal battle. Смотрите также: | |