Во дворе петербургском колодезном Раздаются стенанья шарманки. Я лежу в полумраке болотистом На скрипучей своей оттоманке.
А в болото моё Только ступишь ногой - И вовек не уйдёшь, не отцепишься. А ведь я не Яга, Не колдунья с клюкой, Я простая старушка-процентщица.
Заходите ко мне - посидим опосля, Я вполне компанейская тётушка. А квартера моя - на двери два нуля, А меж ними такая вот черточка.
Ваши вещи беру на хранение, Чтоб иметь с ваших душ дивиденды. Я стара, но ко мне, тем не менее, Иногда даже ходют студенты.
Был вчера тут один, Всё глазел, как шпиён, Нечто прятал, бродяга, подмышкою. Ну а я ему в лоб: «Мне топор не нужён, - Лучше сбегай, дружок, за сберкнижкою.»
Я, ей богу, ему поддала два разка: Пусть в другой раз, пролаза, не пыжится! А квартера моя - на двери два глазка, И посерёдке латинская ижица.
Я практична, умна, обязательна, Но для дела сыграю и дуру. И не зря изучают писатели Мою вечно живую натуру.
Приходил тут один, С головой не в ладах, Описать обещался в романчике. Но меня не проймёшь - Я ведь дама в годах - Все писатели, знамо, - обманщики.
Мне милей векселя - в них иная строка Посильнее любого там Фауста. А в квартеру мою - два коротких звонка И меж ними длиннющая пауза.
Пусть стекают богатства несметные В мой сундук, как в бездонную чашу. Я бессмертней Кащея Бессмертного - Я над златом цвету, а не чахну.
Хоть ножом меня режь, Хоть сатирой сражай, Всё одно - ничего не изменится. Я опять соберу Ваших душ урожай, А шарманка их смелет, как мельница!
Заходи же ко мне, и матёрый, и тля, Всех ко мне заноси, лысый чёртушка. А квартера моя - на двери два нуля, А меж ними наклонная чёрточка. In the courtyard of the St. Petersburg manhole We hear groans hurdy-gurdy. I lie in the shadows marshy On his creaky ottoman.
And in my swamp Just set foot - And forever will not leave, do not unhook. But I do not Yaga, Not a witch with a crutch, I am a simple old-pawnbroker.
Come to me - sit afterward, I am quite sociable aunt. And my quarters - on the door two zeros, And between them, so that's dash.
I take your things in storage, To deal with your souls dividends. I am old, but to me, however, Sometimes hodyut students.
It was last one here, All stared as shpienov, Something hidden, a tramp, armpit. Well, I told him on the forehead: "I did not ax nuzhёn - It is better to run down, my friend, for a savings account. "
I swear, it lends itself to two Razka: Let another time prolazit not puffed up! And my quarters - two eyes on the door, And Latin Izhitsa middle position.
I am a practical, intelligent, reserved, But the case also played a fool. And not in vain studied writers My ever-living nature.
He came here alone, With his head in trouble, Describe the promise in the affair. But I did not proymёsh - I'm a lady in years - All writers, banners - liars.
I mile bills - they are a different line Faust there any stronger. And in my quarters - two short call And between them a very long pause.
Let drain wealth untold On my chest like a bottomless cup. I Kashchei Immortal Immortal - I am over with gold color, not chahnu.
Though I have a knife Cut, Though satire fight All one - nothing will change. Again, I gather Shower your harvest A hurdy-gurdy they grind like a mill!
Come also to me, and seasoned, and aphids, All Skid me bald chёrtushka. And my quarters - on the door two zeros, And between them slant dashes. Смотрите также: | |