Фрау Гертруда - почтеннейшая вдова, Фрау Гертруда не пропускает мессу, Фрау Гертруда вечерами плетёт кружева, Возле камина устроясь в уютном кресле. Благочестивей её нет на свете, но вот, у кого ни спроси, Что-то неладное чуют соседи. Господи, Боже, спаси! Юная фройлен и старый полковник - все говорят одно: Ах, до чего же хорош садовник, У фрау Гертруды красавец-садовник, Как молодое вино.
Фрау Гертруда выходит на утро в сад, Фрау Гертруда бросает синицам крошки, Фрау Гертруда с садовником пьёт шоколад, У фрау Гертруды в доме живут три кошки. "Старая ведьма!" - бормочат хмуро соседи и даже их шпиц! Фрау Гертруда, доброе утро! А как там ваш юный Фриц? Сплетни ползут сквозь гнилые засовы, летят в слуховое окно: Ах, до чего же хорош садовник, У фрау Гертруды чудесный садовник, Как молодое вино.
Фрау Гертруда гуляет до темноты, Ах, неспроста и садовник идёт в беседку! Фрау Гертруда всего-то лишь любит цветы, Бедный садовник смертельно влюблен в соседку. "Ведьма!" - бормочат на рынке старухи, и сплетни пышны как лопух, К счастью, она туговата на ухо, садовник же вовсе глух, Летние сумерки, тмин и крыжовник, шелест ночных цветов Фрау Гертруда листает сонник, Где-то в беседке тоскует садовник. Желаю им добрых снов. Frau Gertrude - honorable widow, Frau Gertrude misses Mass, Frau Gertrude evenings weaves lace, Near the fireplace is arranged in a comfortable chair. Pious it is not in the world, but who may ask, Something wrong smell neighbors. Lord, God, save me! Young and old Fraulein Colonel - all say one thing: Oh, What a good gardener, Frau Gertrude handsome gardener As a young wine.
Frau Gertrude out in the morning in the garden Frau Gertrude tits throws crumbs Frau Gertrude gardener with drinking chocolate, Frau Gertrude live in the house three cats. & Quot; old witch! & Quot; - Bormochat frowning neighbors and even their Dog! Frau Gertrude, good morning! And what about your young Fritz? Gossip crawl through rotten bolts, flying in the dormer window: Oh, What a good gardener, Frau Gertrude wonderful gardener As a young wine.
Frau Gertrude walk before dark, Oh, no accident and the gardener comes to the gazebo! Frau Gertrude just something just loves flowers, The poor gardener fatally in love with her neighbor. & Quot; The witch! & Quot; - Bormochat old woman at the market, and gossip as the lush burdock, Fortunately, she tugovat ear is completely deaf gardener, Summer twilight, cumin and gooseberries, rustling night colors Frau Gertrude leafing through dream interpretation, Somewhere in the gazebo gardener longs. I wish them well again. Смотрите также: | |