— Опять ты пропал, — сказал Ёжик.
— Сам ты пропал. Дожди-то какие были!
— Ну и что? Взял бы зонтик да пришёл.
— А у тебя разве зонтика нет?
— А что я сказал, когда мы расставались?
— Что?
— Я сказал: «Приходи, Медвежонок, вечером чай пить».
— Вот взял бы зонтик да пришёл.
— Да я же тебя ждал чай пить!
— Разве у меня самовара нет?
— Послушай, Медвежонок, если кто-то говорит кому-то: «Приходи ко мне чай пить», значит этот кто-то сидит и ждёт.
— Правильно. Посидел, подождал, а нет — взял и сам пришёл. Я так и подумал: «Вот-вот Ёжик придёт». Самовар раздул; сижу жду, а тебя нет.
— Так это же ты должен был ко мне прийти!
— А если бы я заболел?
— Но ты же не заболел.
— Но если бы я пошёл к тебе под дождём, я бы обязательно заболел.
— Почему же бы ты о б я з а т е л ь н о заболел, если у тебя есть зонтик?
— А потому, что у меня вымокли бы лапы!
— А сапоги?
— Ха! Сапоги! — сказал Медвежонок. — Надевай, потом — иди, на крыльце снимай, потом — надевай снова! Ты же знаешь, как у меня сапоги надеваются?
— Как?
— С трудом!
— Надел бы галоши, — сказал Ёжик. — Галоши — раз! — и надел, раз! — и скинул.
— Ты же знаешь, что у меня нет галош.
— А ты бы представил себе, что сапоги — это галоши, тогда бы они легко снялись.
— Ты что говоришь?
— А что?
— Как же они могут легко сняться, если я их надеваю с т р у д о м?
— Ну ладно, надел бы ботинки.
— Что я — дед? Откуда у меня ботинки?
— Выходит, ты никак не мог ко мне прийти?
— Выходит, — сказал Медвежонок.
— А почему же ты ждал меня?
— Я тебя не ждал, — сказал Медвежонок.
— Как же не ждал? Сам сказал: «Самовар раздул, сижу жду, а тебя — нет».
— Правильно. А вдруг, думаю, придешь.
— Ладно, — сказал Ёжик. — Меня нет, самовар урчит, за окном льёт. И что? Что ты делаешь?
— А что?
— А я, — сказал Ёжик, — представил, что ты пришёл, напоил тебя чаем и проводил на крыльцо. Понял?
— А что я сказал? — спросил Медвежонок.
— Ты сказал: «Спасибо! Очень был вкусный чай, Ёжик!»
— Подумаешь! — проворчал Медвежонок. — Проводил на крыльцо! А я тебя никуда не пустил. Положил спать с собой. «Куда же ты пойдешь в такую ночь, Ёжик?»
© Сергей Козлов - Once you're done, - said the Hedgehog.
- Sam you're gone. Rains have been something!
- So what? I'd take an umbrella so come.
- And you did not have an umbrella?
- And what I said when we parted?
- What?
- I said, "Come on, Teddy, in the evening to drink tea."
- That would take an umbrella so come.
- Yes, I'm waiting for you to drink tea!
- Do I not have a samovar?
- Look, Teddy, if someone says to someone: "Come to me tea," it means that someone is sitting and waiting.
- Correctly. He sat and waited, but no - he took himself came. So I thought, "That's the Hedgehog will come." Samovar inflated; I sit waiting, and you do not.
- So it's you had come to me!
- What if I get sick?
- But you're not sick.
- But if I went to you in the rain, I would definitely ill.
- Why would you have a b s i a t e l s n o ill, if you have an umbrella?
- And because my feet would get wet!
- And the boots?
- Ha! Boots! - Said Bear. - Put it on, then - go on the porch shoot, and then - Get back! You know how to put on my boots?
- How?
- With difficulties!
- Would put on galoshes, - said the Hedgehog. - Galoshes - again! - And put on, again! - And she took off.
- You know, I do not have galoshes.
- And you would have imagined that the boots - is galoshes, then they would easily weighed.
- What are you talking about?
- What?
- How can they be easily removed, if I wear them with t r y d o m?
- Well, to put on shoes.
- What am I - the grandfather? From my shoes?
- So you could not come to me?
- So, - said Bear.
- And why are you waiting for me?
- I'm not waiting for - said Bear.
- How could I expect? Sam said: "Samovar inflated, sit forward, and you - no."
- Correctly. And suddenly, I think, will come.
- Well, - said the Hedgehog. - I have no samovar hums, pouring through the window. So what? What are you doing?
- What?
- And I, - said the Hedgehog - provided that you have come, I drink tea and you spent on the porch. I got it?
- What did I say? - Said Bear.
- You said, "Thank you! It was a delicious tea, Hedgehog! "
- Big deal! - Bear growled. - Carried out on the porch! And I will not let you. I put to bed with him. "Where did you go on a night Hedgehog?"
© Sergey Kozlov Смотрите также: | |