G.Ponomarenko, suom.sanat T.Tyrväinen Laulu Peps Persson, 1961
Ystäväin mua odottaa joka ilta portilla. Mutt' niin paukkuu pakkaset ettei riitä sukkaset
Kohta kullan luo käy tie missä huopikkaani lie? Oo-oo, täytyy löytää huopikkaat
:,; Huopikkaat, huopikkaat äiti koettaa piilottaa. Sama se, löydän ne Terve vaan, mua ootetaan.:,:
Talvella kun rakastaa, vanhukset näin varoittaa: "Jäätyy sulta sydämmes, lämmitä ei rakkautes!" Tuostapa ma huoli en. huopikkaani vuorailen. Oo-oo, täytyy löytää huopikkaat :,: Huopikkaat... :,:
Vanhemmat kun varoittaa, hyväähän ne tarkoittaa. Mutt' ei ohjeet nuorille ole niin kuin muorille. Antaa vaan pakastaa, sydämeni rakastaa. Joo, ja huopikkaani hällekin voin lahjoittaa. ;,: Huopikkaat... :,: G.Ponomarenko , suom.sanat T.Tyrväinen Песня Peps Persson , 1961
Ystäväin меня ждать каждую ночь у ворот . Popping , как заморозков Mutt ' это не достаточно SoCs
Точка золота , чтобы создать путь в валенках лежат ? Оо - оо, необходимо найти huopikkaat
: , ; Валенки , валенки мать пытается скрыть . То же самое , я нахожу их Добро пожаловать , но , мне ootetaan : . , :
В зимний период , когда вы любите , для того, чтобы предупредить пожилых людей : «Замораживает вы хотели sydämmes , rakkautes не нагревается ! " Tuostapa ПН не волнуйтесь . vuorailen валенки . Оо - оо, необходимо найти huopikkaat : , : Валенки ... : , :
Родители предупреждают вас , это означает, что хорошие вещи . Матт 'не совет для молодых людей не нравится старая леди . Чтобы дать , но заморожена , мое сердце любит . Да, и валенки hällekin Я могу пожертвовать . ; , : Валенки ... : , : | |