Цы-цы-цы, на пригорке три овцы, Ни барана, ни коровы, ни верблюда, ни козы. Посмотри в оконце - греются на солнце: Пегая, чубатая, чернявая лохматая.
Слушают волынку, чобана шахынку(?), Не бодают, не кусают, нямают травинку. Русская, эстонская, чёрная японская, Тише воды, ниже травы - эти три овцы.
Припев:
Овечка Миорица, ей дома не сидится, Цокают копытца, ой-ца-ца, Ельники-дубравы, где густые травы - Это ей по нраву, ой-ца-ца.
Только там, где ёлки, там и злые волки, Там и злые волки, ой-ца-ца, Где вода у ивы, там же и крапива, Там же и крапива, Миорица.
Да, да, да, в огороде бузина, Не крапива, не малина, не зелёная трава. Чтобы пели дудки, маки-незабудки, Эх, плясовые, для пастушек шутки.
Заиграет дудка - собирайся фору(?), Из ореха ветка для свирели в пору. Ца-ца-ца, ца-ца-ца-ца-ца, ца, Чёрная, белая, пегая овца.
Припев.
Здоб, здуб, ждох, на поляне пастушок, То под ивой, то под вязом задувает в свой рожок. Прогоняет волка, наблюдает зорко За рекою, за оврагом, за крутым пригорком.
Дойна доиница(?) начинает литься, И овец отара как ручей струится. Цы-цы-цы, цы-цы-цы-цы-цы, цы, Тише воды, ниже травы, тридцать три овцы.
Припев.
G
Цы-цы-цы, на пригорке три овцы, Ни барана, ни коровы, ни верблюда, ни козы. Да, да, да, в огороде бузина, Не крапива, не малина, не зелёная трава.
Здоб, здуб, ждох, на поляне пастушок, То под ивой, то под вязом задувает в свой рожок. Цы-цы-цы, цы-цы-цы-цы-цы, цы, Пегая, чубатая, чернявая лохматая.
Припев. Tzu-tzu-tzu, three sheep on the hill, Not a sheep or cow, or camel, or goat. Look through the window - bask in the sun: Pinto, Curly, dark-haired shaggy.
Listen to bagpipes, Choban shahynku (?) Do not butt, do not bite, Nyama blade of grass. Russian, Estonian, Japanese black, Softer water below the grass - these three sheep.
Chorus:
Lamb Miorita, she can not stay at home, Hooves clatter, oh-tsa-tsa, Fir groves, where thick grass - This is her liking, oh-tsa-tsa.
Only where the trees, there is evil wolves There is evil and wolves, oh-tsa-tsa, Where water willows there and nettle, Ibid, and nettle, Miorita.
Yes, yes, yes, Apples Not nettles without raspberry without green grass. To sing pipes, poppies, forget-me, Ah, a dance tune for shepherdesses jokes.
Sparkle pipe - is going to handicap (?) Walnut twig for flute at the time. Ca-ca-ca, ca-ca-ca-ca-ca, CA Black, white, piebald sheep.
Chorus.
Zdob si, si Zdub, zhdoh, shepherd in the meadow, That under the willow, the elm under the blows in his horn. Chase a wolf, watching vigilantly Beyond the river, beyond the ravine, the steep hillock.
Doina doinitsa (?) Begins to flow, And the sheep flock like a stream flowing. Qi-Qi-Qi, Qi-Qi-Qi-Qi-Qi, Qi, Softer water below the grass, thirty-three sheep.
Chorus.
G
Tzu-tzu-tzu, three sheep on the hill, Not a sheep or cow, or camel, or goat. Yes, yes, yes, Apples Not nettles without raspberry without green grass.
Zdob si, si Zdub, zhdoh, shepherd in the meadow, That under the willow, the elm under the blows in his horn. Qi-Qi-Qi, Qi-Qi-Qi-Qi-Qi, Qi, Pinto, Curly, dark-haired shaggy.
Chorus. Смотрите также: | |