Я посмотрел с обрыва вниз, и понял, что никогда так не был близок к Богу. Шум волн о скалы наигрывал мотив, день обещал быть жарким и далёким. Я посмотрел с обрыва вниз, волнующая гладь ослепляла своим блеском, Чайки кричали падая, взмывая ввысь, дрались в разрез летая, увидев, что к ним проявляют интерес. Я посмотрел с обрыва вниз, так высоко я ещё не забирался Сейчас могу коснуться ледяных небес, далёким звездам исповедаться, признаться. Я посмотрел с обрыва вдаль, размытый горизонт похож на чью то клятву. Его я вижу, знаю берег там, но красива ложь в глаза Тона от тёмно–синего до яркого. Я вечер ждал…дождался на конец, когда на смену жару придёт холод И алый горизонт, в такт замирающих сердец, уходит в море под наши выдохи и вдохи… Я ночи ждал, чтоб заслонить рукою Млечный Путь Не весь конечно – пару миллиардов звёзд, и свет от них, посланцев далей ледяных, Мне греют душу, чтоб я не замёрз… Я вечер ждал, ждал ночи, ждал утра, видел планеты, Солнце, звёзды. Отдать тебе их мог бы, но рядом не было тебя, так пусть и дальше греют душу, мой одинокий Космос… I looked down from the cliff, and realized that he had not been so close to God. The noise of the waves against the rocks was playing the motif, the day promised to be hot and distant. I looked down from the cliff, thrilling expanse of blinding its brilliance, Seagulls cried falling, soaring upward, fighting the cut flying, seeing that to them are showing interest. I looked down from the cliff, so high I did not climb Who can touch the ice of the heavens, the distant stars to confess, confess. I looked over the cliff into the distance, blurred horizon like a someone's oath. I see him, I know ashore there, but beautiful lies in the eye Shades from dark blue to bright. In the evening I waited ... waited for the end, when to replace the heat comes cold And scarlet horizon, to the beat of a sinking heart, go to sea under our breath and ... I waited for the night to shield the hand of the Milky Way Not all of course - a couple of billions of stars, and the light from them messengers expanses of ice, I warm the soul, that I did not froze ... I waited for the evening, waiting for the night, waiting for the morning, saw the planets, the sun, the stars. I give them to you could, but it was not near you, so let them continue to warm the soul, my lonely cosmos ... | |