Тот, кто не чувствует раздора В душе своей меж сердцем и очами Не ведает в себе движений сокровенных От коих зло и грех произрастают, Не ведает опасности истоков, Крикливых несогласий череды От брани дерзкого и завистного гласа Лишь умножающих душевную вину.
Вот, как взывает сердце, око порицая: "Всех зол глава ты и причина, Гнилое древо и источник тленья, Глашатай смерти ненавистный мне. Врата обители моей ты стережешь, Но всякий раз впускаешь супостата И град мой предаешь ты власти Вошедшему лишь дозволением твоим.
Не ты ль окном губительным зовешься Которым смерть проникнуть может в душу Не следуешь ли ты бессмысленному взору, Как бык, безропотно ведомый на закланье? Ах, почему омыться не желаешь Слезами ты от скверн, тобой приобретенных И почему извергнуть ты не тщишься Прогнившую закваску, растлевающую дух?”
В ответ же сердцу око говорит: "Несправедливы все твои наветы Я лишь служу тебе прилежно И указаньям следую твоим. Ты управляешь мною точно также Как прочими из царства твоего. Не я, а ты себя в соблазны вводишь Я ж подчинен распоряжениям твоим.
Ведь я всего лишь отверстие тела Но истинно бесценна роль моя, Ведь без почтенья ко мне и заботы Все способности тела приходят в упадок. И если есть доступ к тому, Что для зрения мною открыто, На что без лукавства я лишь указую, Мне ли вину ты приписывать будешь?
Скажу еще, что я без искажений Тебе все зримое покорно представляю Ты злу, и порче будешь не подвластным Пока согласия на злое не изъявишь. Все беды гнездятся лишь в сердце, Если ко злу оно благоволит. Добродетель вовек не угаснет, Доколе сердце не согрешит» Anyone who does not feel the discord In his heart between the heart and the eyes I do not know a secret movements From whom evil and sin grow, I do not know the origins of the danger, Vociferous disagreements series From a daring battle and voice zavistnogo Just multiply the spiritual guilt.
Here's how the heart cries out, decrying the eye: & quot; you are the head of all evil and the reason Rotten tree and a source of corruption; Herald the death of the hated me. The gates of the monastery you my sterezhesh, But every time to let the foe Hail you betray my power Logged only a resolution of yours.
Not you Mademoiselle window are calling disastrous Which death can penetrate into the soul Do you not follow the mindless eyes, Like a bull, meekly to the slaughter? Oh, why do not want to bathe Tears you from the filth, you acquired And why did not you regurgitate tschishsya Rotten leaven corrupts the spirit? "
In response, the eye of the heart says: & quot; the injustice of all your slander I only serve you diligently And specify the following yours. You control me just as well How to Get out of your kingdom. Not me, and you yourself you enter into temptation Well I is subject to your orders.
After all, I'm just opening the body But truly invaluable role of the mine, After all, without my honor and care All the body's ability to fall into decay. And if you have access to, What of me openly, In that without guile, I just decree, Do I blame you attribute to be?
I will say that I am without distortion You dutifully represent all visible You're evil, corrupt and will not subservient While consent to evil is not expressed. All troubles in the heart of a nest, If evil is favored. Virtue never be quenched, As long as the heart is not sin " | |