Слова Carlo Tuzzi, 1908
Прототипом музыки послужили две ломбардские народные песни (по другой версии, венецианская любовная песня)
У песни несколько вариантов с немного разными словами (напр., socialismo вместо communismo), это один из них.
Avanti o popolo alla riscossa
Bandiera rossa, Bandiera rossa
Avanti o popolo alla riscossa
Bandiera rossa trionferà!
Bandiera rossa la trionferà!
Bandiera rossa la trionferà!
Bandiera rossa la trionferà!
Evviva il socialismo e la libertà!
Degli sfruttati l’immensa schiera
La pura innalzi, rossa bandiera
O proiletari, alla riscossa
Bandiera rossa trionfera!
Bandiera rossa la trionferà!
Bandiera rossa la trionferà!
Bandiera rossa la trionferà!
Il fruto del lavoro a chi lavora andrà!
Dai campi al mare, dalla miniera
Dall'officina, chi soffre e spera
Sia pronto è l'ora della riscossa
Bandiera rossa trionferà!
Bandiera rossa la trionferà!
Bandiera rossa la trionferà!
Bandiera rossa la trionferà!
Soltanto il socialismo è vera libertà!
Non più nemici, non più frontiere
Sono i confini rosse bandiere,
O socialisti alla riscossa
Bandiera rossa trionferà!
Bandiera rossa la trionferà!
Bandiera rossa la trionferà!
Bandiera rossa la trionferà!
Nel solo socialismo pace libertà!
Falange audace cosciente e fiera
Dispiega al sole rossa bandiera
Lavoratori alla riscossa
Bandiera rossa trionferà!
Bandiera rossa la trionferà!
Bandiera rossa la trionferà!
Bandiera rossa la trionferà!
Evviva il comunismo e la libertà!
Эрнест Хемингуэй, вспоминая об Испанской войне, когда-то писал: "Лучшие люди, которых я знал, умирали за эту песню."