Примерный произвольный перевод: Уповайте на Господа, Он как гора Сион, Не поколеблется вовек. Горы вокруг Иерусалима, А Господь вокруг Своего народа!
***
название песни - 124-ый псалом. )
Habotchim b'hashem kehar Tzion
Lo yimot le'olam yeshev.
Yerushalayim harim saviv lah
Ve'hashem saviv le'amo.
Кто уповает на Господа – как гора Сион,
не сдвинется, стоит вовек.
Иерусалим! Горы укрывают его,
так Господь укрывает народ Свой,отныне и вовек.
Approximate arbitrary translation: Trust in the Lord , He is like Mount Zion shall not be moved for ever. The mountains around Jerusalem and around the Lord of His people !
***
song title - 124th Psalm . )
Habotchim b'hashem kehar Tzion
Lo yimot le'olam yeshev.
Yerushalayim harim saviv lah
Ve'hashem saviv le'amo.
Who trust in the Lord - like Mount Zion ,
will not move , it is for ever.
Jerusalem ! The mountains are covered with it,
so the Lord hides his people , now and forever .