Bak Kırıldı kolum kanadım Olmadı tutunamadım Zor Yokluğun çok zor Alışamadım
Vur vur bu akılsız başı Duvarlara taşlara vur sevabına Sonra affet gel bas bağrına Süzüldüm eridim sensiz olamadım
İşte kuzu kuzu geldim Dilediğince kapandım dizlerine Bu kez gururumu ateşe verdim Yaktım da geldim
İster at ister öp beni Ama önce dinle bak gözlerime İnan bu defa Anladım durumu (bil) tövbeler ettim
Ooo ooo Acı biberler sür dilime dudaklarıma
Перевод I (в стихах)
Сломаны крылья. Стою на коленях. Взгляни на меня, пожалей и прими. Жизнь без тебя, меня сделала тенью. Больше не в силах так жить я.
Возьми.. Душу мою, если хочешь. О скалы Бей эту глупую голову, бей. Я заслужил. Этого даже мало. Только прошу, возвращайся скорей.
Кротким ягнёнком к тебе прихожу я, Сжёг свою гордость. Вернись и прости. Жду краткой ласки, двух слов, поцелуя - Смилуйся, к жизни меня возврати! Или, быть может, обида сильнее Хрупкого чувства? Вина лишь моя. Что ж, откажись. Оттолкни не жалея. Кротким ягнёнком уйду от тебя..
II
Посмотри! Поломались у меня руки и крылья, Не смог я продержаться Тяжело! Без тебя очень тяжело, не смог привыкнуть. Ударь, ударь по этой безмозглой голове, Бей об стену, об камни! Потом прости, извини..! Я растаял, я изнемог, не смог быть без тебя..!
Вот и пришел, как миленький, Как ты и захотела, припал к твоим коленям.. На этот раз я свою гордость выкинул в огонь, Сжег и пришел. Хочешь - выбрось меня, хочешь - пожалей, Но сначала послушай меня, посмотри мне в глаза! Поверь мне на этот раз Я понял ситуацию и теперь даю слово..!
Намажь мне на губы, на язык мой горький перец, только прости..!
Вот и пришел, как миленький, Как ты и захотела, припал к твоим коленям, На этот раз я свою гордость выкинул в огонь, Сжег и пришел. Хочешь - выбрось меня, хочешь - пожалей, Но сначала послушай меня, посмотри мне в глаза! Поверь мне на этот раз Я понял ситуацию и теперь даю слово..! Bak Kırıldı kolom kanadım Olmadı tutunamadım Zor Yokluğun çok zor Alışamadım Vur vur bu akılsız başı Duvarlara taşlara vur sevabına Sonra affet gel bas bağrına Süzüldüm eridim sensiz olamadım İşte kuzu kuzu geldim Dilediğince kapandım dizlerine Bu kez gururumu ateşe verdim Yaktım da geldim İster at ister öp beni Ama önce dinle bak gözlerime İnan bu defa Anladım durumu (bil) tövbeler ettim Ooo ooo Acı biberler sür dilime dudaklarıma Translation I (in verse) Broken wings. I stand on my knees. Look at me, and take pity. Life without you, I made a shadow. No longer able to live like I do. Take .. My soul, if you like. On the rocks Bay this stupid head, beat. I deserve. That even a little. Just ask Come back soon. The meek lamb to you I come, Burned his pride. Come back and forgive. I am waiting for a brief caress, two words, a kiss - Have mercy, for the life of me come back! Or, perhaps, it hurts more Fragile feelings? Wine is only mine. Well, I give up. Repel not regretting. The meek lamb leave you .. II Look! Smash my hands and wings, I could not hold out Hard! Without you very hard, I could not get used to. Knock, knock on this brainless head, Bay on the wall of stones! Then I'm sorry, I'm sorry ..! I melt, I was exhausted, I could not be without you ..! That came as pretty, As you wanted, I fell to your knees .. This time I have my pride threw into the fire, Burned came. You want - you throw me, you want - perhaps But first, listen to me, look me in the eye! Believe me this time I understood the situation and now give the floor ..! Smear on my lips, my tongue on hot peppers, Only simple ..! That came as pretty, As you wanted, I fell to your knees, This time I have my pride threw into the fire, Burned came. You want - you throw me, you want - perhaps But first, listen to me, look me in the eye! Believe me this time I understood the situation and now give the floor ..! Смотрите также: | |