Вот дом. Который построил Джек.
А это пшеница. Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек.
А это весёлая птица-синица, Которая ловко ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек.
Вот кот, Который пугает и ловит синицу, Которая ловко ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек.
Вот пёс без хвоста, Который за шиворот треплет кота. Который пугает и ловит синицу, Которая ловко ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек.
А это корова безрогая, Лягнувшая старого пса без хвоста. Который за шиворот треплет кота. Который пугает и ловит синицу, Которая ловко ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек.
А это старушка седая и строгая, которая доит корову безрогую, Лягнувшая старого пса без хвоста. Который за шиворот треплет кота. Который пугает и ловит синицу, Которая ловко ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек.
А это ленивый и толстый, пастух, Который бранится с коровницей строгою, Которая доит корову безрогую, Лягнувшую старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая ловко ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек.
Вот два петуха, Которые будят того пастуха, Который бранится с коровницей строгою, Которая доит корову безрогую, Лягнувшую старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая ловко ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек. This is the house . That Jack built .
This wheat. Which is stored in a dark closet The house , That Jack built .
And a funny bird - tit, Which cleverly stealing wheat, Which is stored in a dark closet The house , That Jack built .
That cat, Which frightens and catches a bird , Which cleverly stealing wheat, Which is stored in a dark closet The house , That Jack built .
Here's a dog without a tail , That cat by the scruff shakes . Which frightens and catches a bird , Which cleverly stealing wheat, Which is stored in a dark closet The house , That Jack built .
This hornless cow , Lyagnuvshaya old dog without a tail . That cat by the scruff shakes . Which frightens and catches a bird , Which cleverly stealing wheat, Which is stored in a dark closet The house , That Jack built .
And this old lady gray and austere , which milks the cow hornless , Lyagnuvshaya old dog without a tail . That cat by the scruff shakes . Which frightens and catches a bird , Which cleverly stealing wheat, Which is stored in a dark closet The house , That Jack built .
And it's lazy and fat , shepherd, Who swears to korovnitsey strictly , Which milks the cow hornless , Lyagnuvshuyu old dog without a tail , That the collar ruffled cat Which frightens and catches a bird , Which cleverly stealing wheat, Which is stored in a dark closet The house , That Jack built .
Here are two cock That wake of the shepherd , Who swears to korovnitsey strictly , Which milks the cow hornless , Lyagnuvshuyu old dog without a tail , That the collar ruffled cat Which frightens and catches a bird , Which cleverly stealing wheat, Which is stored in a dark closet The house , That Jack built . Смотрите также: | |