Se quel sogno maledetto mi svegliasse senza te, Se l'amico più sincero mi parlasse un po' di te, Se mi dicesse che tu Ti prendi gioco di me Io non ci crederei, brucerei i sogni miei
Se mi dicesse che io Non vedo niente, Perdìo! Io mi risveglierei, soffrirei e ti odierei.
Se quel giorno mi svegliassi e tu non fossi qui con me, Se quell’uomo ti stringesse come non ti ho stretto mai. Allora dico di no E con la forza che ho Io non ti cercherei, griderei e me ne andrei
E poi ti giuro che mai Nessun dolore saprai. Forse mi ammalerò, Ci morirò e non saprai mai Che l'amore grande immenso tu me l’hai buttato via Che c’è un'uomo che ti ama e odia quasi alla follia.
Allora dico di no E con la forza che ho Io non ti cercherei, griderei e me ne andrei E poi ti giuro che mai Nessun dolore saprai. Forse mi ammalerò ci morirò E non saprai mai, mai. E poi ti giuro che mai Nessun dolore saprai. Forse mi ammalerò ci morirò e non lo saprai mai, mai.
Если, как в том ужасном сне, я проснусь без тебя а мой лучший друг, начав разговор о тебе, скажет, что ты лишь играешь со мной, я этому не поверю, сотру из памяти все свои сны.
Если мне скажут, что я ничего не вижу вокруг. О Боже мой! Я очнусь, выстрадаю это мучение и возненавижу тебя.
Если однажды я проснусь, а тебя не будет рядом, Если кто-то другой тебя обнимет так, как я никогда не обнимал, то я скажу себе: стоп, и, собрав всю волю в кулак, я не буду тебя искать, упрекать, а просто уйду.
И я клянусь, что ты никогда не познаешь горя. Может я заболею и умру, но ты никогда не узнаешь об этом. Какой огромной безмерной любовью ты пренебрегла, забыла того, кто любит и ненавидит тебя почти до безумия.
И я скажу себе: стоп, и, собрав всю волю в кулак, я не буду тебя искать, упрекать, а просто уйду. И я клянусь, что ты никогда не познаешь горя. Может я заболею и умру, но ты никогда не узнаешь об этом, никогда. И я клянусь, что ты никогда не познаешь горя. Может я заболею и умру, но ты никогда не узнаешь об этом, никогда. Se quel sogno maledetto mi svegliasse senza te, Se l'amico più sincero mi parlasse un po 'di te, Se mi dicesse che tu Ti prendi gioco di me Io non ci crederei, brucerei i sogni miei
Se mi dicesse che io Non vedo niente, Perdìo! Io mi risveglierei, soffrirei e ti odierei.
Se quel giorno mi svegliassi e tu non fossi qui con me, Se quell'uomo ti stringesse come non ti ho stretto mai. Allora dico di no E con la forza che ho Io non ti cercherei, griderei e me ne andrei
E poi ti giuro che mai Nessun dolore saprai. Forse mi ammalerò, Ci morirò e non saprai mai Che l'amore grande immenso tu me l'hai buttato via Che c'è un'uomo che ti ama e odia quasi alla follia.
Allora dico di no E con la forza che ho Io non ti cercherei, griderei e me ne andrei E poi ti giuro che mai Nessun dolore saprai. Forse mi ammalerò ci morirò E non saprai mai, mai. E poi ti giuro che mai Nessun dolore saprai. Forse mi ammalerò ci morirò e non lo saprai mai, mai.
If, as in that terrible dream, I wake up without you and my best friend, start talking about you, He says that you're just playing with me, I did not believe it, erase from memory all their dreams.
If I say that I I do not see anything around. Oh my God! I ochnus, suffered this torment and I hate you.
If one day I will wake up, and you will not be around, If someone else will embrace you so I never hugged, I tell myself: stop, and collecting all the will in a fist, I will not look for you, rebuke, and simply leave.
And I swear to you I never know grief. Can I get sick and you die, but you will never know about it. What a tremendous immeasurable love You neglected, forgotten one who loves and hates you almost to madness.
And I say to myself: Stop, and collecting all the will in a fist, I will not look for you, rebuke, and simply leave. And I swear to you I never know grief. Can I get sick and die, but you never know about this, ever. And I swear to you I never know grief. Can I get sick and you die, but you will never know about it, ever. Смотрите также: | |