Goron ki na kalon ki duniya hain dilwalo ki Не белым и не черным - мир принадлежит тем, кто способен любить Haske jeeye, haske mare, hum jaise dilwalon ki Тем, кто живет, смеясь, и умирает, смеясь – таким как мы
Gali gali mein geet hamare gunje subho sham Наши песни звучат на улицах с утра до вечера Hum geeton ke saudagar hain, yahi hamara kaam Мы – продавцы песен, это наша профессия Na sona, na chandi, geeton se humko pyar Не золото, не серебро, наша любовь - это песни
Goron ki na kaalon ki, duniya hain dilwalon ki Не белым и не черным - мир принадлежит тем, кто способен любить
Haan jeena hain din chaar yaha, khush hoke jeele yaar Жизнь коротка, так давай жить весело, друг Karna hain kuch agar tujhe jee bhar ke karle pyar Если хочешь сделать что-то хорошее, полюби всей душой Kya tera, kya mera bhula de mere yaar Дружище, забудь о том, что твое, а что мое Goron ki na kaalon ki, duniya hain dilwalon ki Не белым и не черным - мир принадлежит тем, кто способен любить Haske jeeye, haske mare, hum jaise dilwalon ki Тем, кто живет, смеясь, и умирает, смеясь – таким как мы Goron ki na kalon ki duniya hain dilwalo ki Not white and not black - the world belongs to those who can love Haske jeeye, haske mare, hum jaise dilwalon ki Those living , laughing and dying laughing - so we
Gali gali mein geet hamare gunje subho sham Our songs are on the streets from morning till evening Hum geeton ke saudagar hain, yahi hamara kaam We - the sellers of songs, this is our profession Na sona, na chandi, geeton se humko pyar Not gold, not silver , our love - a song
Goron ki na kaalon ki, duniya hain dilwalon ki Not white and not black - the world belongs to those who can love
Haan jeena hain din chaar yaha, khush hoke jeele yaar Life is short, so let's live a fun friend Karna hain kuch agar tujhe jee bhar ke karle pyar If you want to do something good , love with all my heart Kya tera, kya mera bhula de mere yaar Man, forget that yours and my Goron ki na kaalon ki, duniya hain dilwalon ki Not white and not black - the world belongs to those who can love Haske jeeye, haske mare, hum jaise dilwalon ki Those living , laughing and dying laughing - so we | |