Очень красивый бхаджан Видьяпати
Мадхава хе, бахута минати кори той! (О, Мадхава, молю тебя!)
мадхава (хе), бахута минати кори той деи туласи тила, деха самарпину, дойа джани на чхароби мой
О Мадхава, я с молитвой предлагаю Тебе листья туласи и семена кунжута, посвящая свое тело служению Тебе. Я знаю: из безграничного сострадания Ты не отвергнешь меня.
ганаите доша, гуналеша на паоби, джаб туху короби вичар туху джаганнатха, джагате кахаоси, джаг-бахир нахи муи чхар
Из моей молитвы Ты поймешь, что грехи мои неисчислимы и нет у меня ни капли добродетели. Всему миру Ты известен как Джаганнатха (Господь Вселенной). Почему же я, недостойная душа, живущая в этом мире, не могу считать Тебя своим господином?
кийе мануша пашу - пакхи дже джанамийе, атхава кита-патанге карама-випаке, гатагати пунах пунах, мати раху тува парасанге
Жизнь за жизнью, повинуясь закону кармы, я рождаюсь и умираю, получая то тело человека, то животного, то птицы, червя или даже насекомого. Но кем бы я ни был, пусть мой ум всегда будет сосредоточен на повествованиях о Тебе.
бханайе видйапати, атишайа катара, тараите иха бхава-синдху тува пада-паллава, кори аваламбана, тила эка дехо дина-бандху
С величайшим раскаянием в сердце поэт Видьяпати смиренно молит: «О Мадхава, друг падших, даруй этой ничтожной душе прибежище у Твоих нежных, словно распустившиеся лотосы, стоп. Тогда я смогу пересечь этот океан материального бытия». Very nice bhajan Vidyapati
Madhava heh, Minato Bahutu of the measles! (O Madhava, I beg you!)
Madhava (heh), Minato Bahutu of the measles dei tulsi tila, deha samarpinu, doya jani on my chharobi
About Madhava, I invite you to prayer tulsi leaves and sesame seeds, dedicating his body to serving you. I know of boundless compassion You did not reject me.
Ghana dosha gunalesha on paobi, Jab tuhu Korobov Vichar tuhu Jagannath, Jagat kahaosi, Jag-bahir nahi moui chhar
From my prayer you will understand that my sins are innumerable and I do not have a drop of goodness. You are known all over the world like Jagannath (Lord of the Universe). Why do I, unworthy soul living in this world, I can not consider you their master?
Quillet manusha Pasha - pakhi je dzhanamiye, athava whale-Patang Karam-vipaka, gatagati punah punah, Mother Rahu Tuva parasangs
Life after life, in obedience to the law of karma, I was born and I am dying to give the human body, animals, birds, worm or insect. But whoever I was, let my mind will always be focused on narratives about You.
bhanaye vidyapati, atishaya catarrh, Tara iha bhava-sindhu Tuva pada-pallava, measles avalambana, Tila eka deho din bandha
With great remorse in the heart of a poet Vidyapati humbly prays: "O Madhava, friend of the fallen, give this insignificant soul shelter of Thy tender, like a blooming lotus, feet. Then I can cross this ocean of material existence. " | |