Bir zamanlar güzel bir kız yaşarmış когда то жила-была красивая девушка Saçlarını rüzgar okşar tararmış (o lelli) волосы ветер лаская,расчесывал İpekten ince kirpikleri ресницы тоньше шелка, Gülermiş hep bebekler gibi вечно смеющаяся,словно ребенок.
Bir zamanlar güzel bir kız yaşarmış (o lelli) когда то жила-была красивая девушка Pamuk gibi beyaz elleri словно хлопок белые руки, Sepetinde kır çiçekleri в корзинке полевые цветы. Saçlarını rüzgar okşar tararmış волосы ветер лаская,расчесывал Şapkası kırmızı gözleri mavi шляпа красная,глаза голубые. Üstünden düşmezmiş mor bir entari (o lelli) и фиолетовый сарафан.
Şapkası kırmızı gözleri mavi шляпа красная,глаза голубые. Yokmuş bir benzeri yokmuş emsali не было на нее похожей,с ней сравнимой.
Bir zamanlar güzel bir kız yaşarmış когда то жила-была красивая девушка Bir zalimi görmüş ona aldanmış (o lelli) повстречала юношу и обманулась İpekten ince kirpikleri ресницы тоньше шелка, Gülermiş hep bebekler gibi вечно смеющаяся,словно ребенок.
Bir zamanlar güzel bir kız yaşarmış (o lelli) когда то жила-была красивая девушка Pamuk gibi beyaz elleri словно хлопок белые руки, Sepetinde kır çiçekleri в корзинке полевые цветы, Gözyaşıyla solmuş mazide kalmış завяли в слезах,стали воспоминанием.
Kaybolmuş şapkası gözleri nemli шляпа утеряна,глаза влажные, Yollarda eskimiş mor entarisi (o lelli) на дорогах износился фиолетовый сарафан.
Kaybolmuş şapkası gözleri nemli шляпа утеряна,глаза влажные, Denizler ağlarmış o günden beri (o lelli) моря плачут с тех времен.
İpekten ince kirpikleri ресницы тоньше шелка, Gülermiş hep bebekler gibi вечно смеющаяся,словно ребенок.
Bir zamanlar güzel bir kız yaşarmış (o lelli) когда то жила-была красивая девушка Pamuk gibi beyaz elleri словно хлопок белые руки, Sepetinde kır çiçekleri в корзинке полевые цветы, Gözyaşıyla solmuş mazide kalmış завяли в слезах,стали воспоминанием.
Gel zaman git zaman kalbinde sızı время приходит,время уходит,а в сердце боль. Zalimin sevdası mahvetmiş kızı (o lelli) любовь погубила девушку. Kaybolmuş şapkası gözleri nemli шляпа утеряна,глаза влажные, Denizler ağlarmış o günden beri (o lelli) моря плачут с тех времен. Bir zamanlar güzel bir kız yaşarmış When it lived a beautiful girl Saçlarını rüzgar okşar tararmış (o lelli) the wind caressing the hair, combing İpekten ince kirpikleri Eyelashes thin silk, Gülermiş hep bebekler gibi always laughing like a child.
Bir zamanlar güzel bir kız yaşarmış (o lelli) When it lived a beautiful girl Pamuk gibi beyaz elleri like cotton white hands, Sepetinde kır çiçekleri wildflowers in the basket. Saçlarını rüzgar okşar tararmış the wind caressing the hair, combing Şapkası kırmızı gözleri mavi red hat, blue eyes. Üstünden düşmezmiş mor bir entari (o lelli) and purple sundress.
Şapkası kırmızı gözleri mavi red hat, blue eyes. Yokmuş bir benzeri yokmuş emsali It was not like her, with her comparable.
Bir zamanlar güzel bir kız yaşarmış When it lived a beautiful girl Bir zalimi görmüş ona aldanmış (o lelli) I met a young man and deceived İpekten ince kirpikleri Eyelashes thin silk, Gülermiş hep bebekler gibi always laughing like a child.
Bir zamanlar güzel bir kız yaşarmış (o lelli) When it lived a beautiful girl Pamuk gibi beyaz elleri like cotton white hands, Sepetinde kır çiçekleri wildflowers in basket, Gözyaşıyla solmuş mazide kalmış wilted in tears become a memory.
Kaybolmuş şapkası gözleri nemli lost a hat, eyes moist, Yollarda eskimiş mor entarisi (o lelli) Roads wore purple sundress.
Kaybolmuş şapkası gözleri nemli lost a hat, eyes moist, Denizler ağlarmış o günden beri (o lelli) Sea cry from those times.
İpekten ince kirpikleri Eyelashes thin silk, Gülermiş hep bebekler gibi always laughing like a child.
Bir zamanlar güzel bir kız yaşarmış (o lelli) When it lived a beautiful girl Pamuk gibi beyaz elleri like cotton white hands, Sepetinde kır çiçekleri wildflowers in basket, Gözyaşıyla solmuş mazide kalmış wilted in tears become a memory.
Gel zaman git zaman kalbinde sızı time comes, time is running out, and in the heart of pain. Zalimin sevdası mahvetmiş kızı (o lelli) Love killed the girl. Kaybolmuş şapkası gözleri nemli lost a hat, eyes moist, Denizler ağlarmış o günden beri (o lelli) Sea cry from those times. Смотрите также: | |