Schon als Kinder sahen sie aus wie nasse Ratten Böse, fiese Kinder, die keine Kindheit hatten Statt Fußball spielten sie Monopoly Denn früh übt sich, wer ein Meister werden will
Auf dem Schulhof hingen sie in ihrer Ecke Oder am Lehrerarsch wie fettige Kletten Die Streberfresse auf Reptil geföhntes Zäpfchen Die Visage eines Klassenbesten
Damals kleine, miese, intrigante Säcke Heute große, miese, intrigante Speichellecker Ohne Rückgrat, keinen Stolz und kein Prinzip Sie lecken alles, wenn es dem Weiterkommen dient
Es wird Zeit, dass Lügner wieder um ihr Leben rennen Es wird Zeit, dass Limousinen wieder brennen können Es wird Zeit, dass ihnen manchmal was passiert Es wird Zeit, dass sie merken, wer hier wen regiert
Fernab realen Lebens, fernab von Volk und Land Juristisch unantastbar und moralisch völlig abgebrannt Labern vom Wettbewerb, vom Wachstum und vom Markt Doch Pension, Diät und Leben haben wir bezahlt
Ob nun rot oder grün oder christlich sozial Ob nun schwarz oder gelb und liberal Laut Diagnose haben sie den selben Namen Der Psychologe spricht von Egomanen
Verlogen, boshaft, falsch und käuflich obendrein Wieviel Schlechtes passt in einen Menschen rein Lebt dieses Land oder schläft es noch Verstand und Logik schreien: Molotov
Es wird Zeit, dass Lügner wieder um ihr Leben rennen Es wird Zeit, dass Limousinen wieder brennen können Es wird Zeit, dass ihnen manchmal was passiert Es wird Zeit, dass sie merken, wer hier wen regiert
Перевод:
Уже будучи детьми они выглядели будто мокрые крысы - Злые, отвратительные дети, у которых не было детства. Вместо футбола они играли в монополию, Ведь если хочешь быть хозяином, надо упражняться смалу.
На школьном дворе они зависали в своем углу Или же цеплялись как большие репейники к учительскому заду. Морда карьеристки, смахивающая на высушенную змеиную рожу, Вот оно - лицо лучшей ученицы класса.
Тогда еще маленькие, скверные интриганы-прохвосты, Теперь большие, паршивые интриганы-лизоблюды. Бесхребетные, без капли гордости, абсолютно беспринципные, Они будут лизать всё, лишь бы это поспособствовало их продвижению по карьерной лестнице.
Наступит время, когда лжецам придется бежать, спасая свою жизнь. Наступит время, когда вновь смогут лимузины запылать. Наступит время, когда с ними что-нибудь случится. Наступит время, когда они задумаются над тем, кто здесь правит кем.
Вдали от реальной жизни, вдали от народа и страны, Юридически неприкасаемы и абсолютно сожжены морально Несут чушь о конкуренции, об экономическом росте и о рынке, Но пенсию, еду и свою жизнь мы оплатили сами.
Красные или зелёные, или же христианско социалистические, Чёрные или желтые и либеральные - Согласно диагнозу, вас всех следует назвать одним и тем же именем. Психолог говорит, что они эгоцентристы.
Лживые, злобные, ненастоящие и продажные, кроме того. Сколько скверны может быть в одном человеке? Жива ли эта страна, или же она еще спит глубоким сном? Разум и логика кричат: Молотов.
Наступит время, когда лжецам придется бежать, спасая свою жизнь. Наступит время, когда вновь смогут лимузины запылать. Наступит время, когда с ними что-нибудь случится. Наступит время, когда они задумаются над тем, кто здесь правит кем. Schon als Kinder sehen sie aus wie nasse Ratten Böse, diese Kinder, die keine Kindheit hatten Statt Fußball spielten sie Monopoly Denn früh übt sich, wer ein Meister werden will Auf dem Schulhof hingen sie in ihrer Ecke Oder am Lehrerarsch wie fettige Kletten Die Streberfresse auf Reptil geföhntes Zäpfchen Die Visage eines Klassenbesten Damals kleine, miese, intrigante Säcke Heute große, miese, intrigante Speichellecker Ohne Rückgrat, keinen Stolz und kein Prinzip Sie lecken alles, wenn es dem Weiterkommen dient Es wird Zeit, dass Lügner wieder um ihr Leben rennen Es wird Zeit, dass Limousinen wieder brennen können Es wird Zeit, dass ihnen manchmal was passiert Es wird Zeit, dass sie merken, wer hier wen regiert Fernab realen Lebens, fernab von Volk und Land Juristisch unantastbar und moralisch völlig abgebrannt Labern vom Wettbewerb, vom Wachstum und vom Markt Doch Pension, Diät und Leben haben wir bezahlt Ob nun rot oder grün oder christlich sozial Ob nun schwarz oder gelb und liberal Laut Diagnose haben sie den selben Namen Der Psychologe spricht von Egomanen Verlogen, boshaft, falsch und käuflich obendrein Wieviel Schlechtes passt in einen Menschen rein Lebt dieses Land oder schläft es noch Verstand und Logik schreien: Molotov Es wird Zeit, dass Lügner wieder um ihr Leben rennen Es wird Zeit, dass Limousinen wieder brennen können Es wird Zeit, dass ihnen manchmal was passiert Es wird Zeit, dass sie merken, wer hier wen regiert Translation: Even as children they looked like wet rats - The evil, abominable children, who had no childhood. Instead, they played football in a monopoly, After all, if you want to be the owner, it is necessary to exercise Smal. In the schoolyard, they hung out in their corner Or they clung to like big burs the teacher's ass. Muzzle careerists, looking like a dried snake's face, Here it is - the face of the best student class. Then another small, nasty schemers-scoundrels, Now big, lousy schemers, sycophants. Spineless, without a drop of pride, absolutely unscrupulous, They will lick everything, as long as it contributed their progress up the career ladder. There will come a time when the liars have to run, to save their lives. The time will come when again will limousines blaze. There will come a time when they are something happens. The time will come when they think about Who is right someone. Far from real life, away from the people and the country, Legally, untouchable and totally burned moral Carry nonsense about competition, on economic growth and on the market, But pension, food and life, we paid for ourselves. Red or green, or a Christian socialist, Black or yellow and liberal - According to the diagnosis, all of you should be called by the same name. The psychologist says that they egomaniac. False, malicious, fake and corrupt also. How much contamination can be in one person? Alive whether this country, or whether it is still sleeping soundly? Reason and logic shout Molotov. There will come a time when the liars have to run, to save their lives. The time will come when again will limousines blaze. There will come a time when they are something happens. The time will come when they think about Who is right someone. Смотрите также: | |