Guy Love Мужская любовь1 [J.D.] Let's face the facts about me and you, A love unspecified. Though I'm proud to call you "Chocolate Bear," The crowd will always talk and stare.
[Turk] I feel exactly those feelings, too And that's why I keep them inside. 'Cause this bear can't bear the world's disdain, And sometimes it's easier to hide, Than explain our
[J.D. and Turk] Guy love, That's all it is, Guy love, He's mine, I'm his, There's nothing gay about it in our eyes.
[Turk] You ask me 'bout this thing we share,
[J.D.] And he tenderly replies,
[Turk] It's guy love
[J.D. and Turk] Between two guys.
[Turk] We're closer than the average man and wife,
[J.D.] That's why our matching bracelets say Turk and J.D.
[Turk] You know I'll stick by for the rest of my life.
[J.D.] You're the only man who's ever been inside of me.
[Turk] Whoa, I just took out his apendix.
[J.D.] There's no need to clarify,
[Turk] Oh no?
[J.D.] Just let it grow more and more each day. It's like I married my best friend,
[Turk] But in a totally manly way.
[J.D. and Turk] Let's go! It's guy love, Don't compromise, The feeeling of some other guy, Holding up your heart, Into the sky.
[J.D.] I'll be there to care through all the lows.
[Turk] I'll be there to share the highs.
[J.D. and Turk] It's guy love, Between two guys.
[J.D.] And when I say, "I love you, Turk," It's not what it implies.
[J.D. and Turk] It's guy love Between Two Guys Guy Любовь мужская любовь1 [J.D.] Давайте посмотрим правде в глаза факты обо мне и вам, Любовь не определено. Хотя я горжусь тем, чтобы позвонить вам "Шоколадный медведь" Толпа всегда будет говорить и смотреть.
[Turk] Я чувствую себя именно те чувства, слишком И именно поэтому я держу их внутри. Потому что этот медведь не может нести в мире презрение, И иногда это легче скрыть, Чем объяснить наши
[J.D. и Turk] Гай любовь, Вот и все это, Гай любовь, Он мой, я его, Там ничего гей об этом в наших глазах.
[Turk] Вы спрашиваете меня насчет этой вещи мы разделяем,
[J.D.] И он нежно отвечает:
[Turk] Это парень любовь
[J.D. и Turk] Между двумя парнями.
[Turk] Мы ближе, чем средний человек и жена,
[J.D.] Вот почему наши сопрягать браслеты говорят турка и докторскую диссертацию по юриспруденции
[Turk] Вы знаете, я буду придерживаться с помощью для остальной части моей жизни.
[J.D.] Ты единственный человек, который когда-либо был внутри меня.
[Turk] Вау, я просто вынул отв.
[J.D.] Там нет необходимости разъяснять,
[Turk] О нет?
[J.D.] Просто дайте ему расти и больше каждый день. Это, как я вышла замуж за моего лучшего друга,
[Turk] Но в совершенно мужски.
[J.D. и Turk] Поехали! Это парень любовь, Не идите на компромисс, Feeeling какого-то другого парня, Держа свое сердце, В небо.
[J.D.] я буду здесь заботиться через все минимумы.
[Turk] Я буду там, чтобы разделить максимумы.
[J.D. и Turk] Это парень любовь, Между двумя парнями.
[J.D.] И когда я говорю: "Я люблю тебя, турка," Это не то, что она подразумевает.
[J.D. и Turk] Это парень любовь Между Два Парни Смотрите также: | |