Deine Stimme klingt viel heller, Als die Nacht sie hören will, Wenn ich deinen Worten folge, Liegt die Zukunft vor mir still Wie das Wasser eines Sees, Und ich schau uns in ihm an - Nur Gott weiß, wie viel der Liebe Ich für dich empfinden kann.
Deine Blicke ahnen vieles, Was ich nicht erraten mag, Du bist der Mensch, den ich wollte, Als ich unter Trümmern lag, Als sich auf dem Weg nach oben Alle Kraft in mir verlor, Führtest du mich aus der Dunkelheit In das Tageslicht empor.
Für dein Leben gehe ich durch Feuer, Für dein Lachen teile ich das Meer, denn Nur dein Atem bannt die Ungeheuer, Treibt mich auf der Erde hin und her.
Deine Träume kennen keine Rahmen, Deine Augen öffnen mir die Welt, denn Nur dein Herzschlag flüstert meinen Namen, Deine Seele ist mein Himmelszelt.
Твой голос звучит намного звонче, чем его хочет услышать ночь; когда я следую твоим словам, будущее передо мной спокойно, словно водная гладь озера, и я смотрю на нас в ней – лишь Бог знает, сколько любви я могу испытать к тебе.
Твой взгляд предвидит многое, о чем я не люблю догадываться; ты – та, которую я желал, пока лежал под обломками, когда на пути к вершине у меня иссякли все силы, ты вывела меня из тьмы к дневному свету.
За твою жизнь я пройду сквозь огонь, за твой смех я разделю море, ведь лишь твое дыхание прогоняет чудовищ, подталкивает меня ходить по земле.
Твои грезы не знают пределов, твои глаза открывают мне мир, ведь лишь биение твоего сердца шепчет мое имя, твоя душа – мой небесный купол. Deine Stimme klingt Viel Хеллер, Альс умереть Nacht Sie hören будет, Венна Ich deinen Worten Folge, Liegt умирают Цукунфт вор мир еще Ви-дас-Вассер Эйнес видит, Und Ich Schau UNS в ИГД ап - Нур Готт Вайс, Wie Viel дер Liebe Ich Dich für empfinden канн.
Deine Blicke Ahnen Vieles, Был ич Nicht erraten журнал, Ду БИСТ дер Mensch, ден ич wollte, ALS Ich унтер Trümmern отставание, Альс Сич Auf Dem Weg нач OBEN Все Крафт в Мир verlor, Führtest дю Мичиган AUS-дер-Dunkelheit В дас Tageslicht empor.
Für Дейн Leben гехе ич Durch Feuer, Für Дейн Lachen TEILE Ich Das Meer, Denn Нур DEIN Атем bannt умереть Ungeheuer, Treibt Мичиган Auf Der Erde гин унд ее.
Deine Träume Кеннен Keine Rahmen, Deine Augen öffnen мир Die Welt, Denn Нур Дейн Herzschlag flüstert meinen Namen, Deine Зеле ист майн Himmelszelt.
Твой голос звучит намного звонче, чем его хочет услышать ночь; когда я следую твоим словам, будущее передо мной спокойно, словно водная гладь озера, и я смотрю на нас в ней - лишь Бог знает, сколько любви я могу испытать к тебе.
Твой взгляд предвидит многое, о чем я не люблю догадываться; ты - та, которую я желал, пока лежал под обломками, когда на пути к вершине у меня иссякли все силы, ты вывела меня из тьмы к дневному свету.
За твою жизнь я пройду сквозь огонь, за твой смех я разделю море, ведь лишь твое дыхание прогоняет чудовищ, подталкивает меня ходить по земле.
Твои грезы не знают пределов, твои глаза открывают мне мир, ведь лишь биение твоего сердца шепчет мое имя, твоя душа - мой небесный купол. Смотрите также: | |