Ballad composed by Eric Bogle
Now when I was a young man I carried my pack And lived the free life of the rover From the Murray's Green Basin to the dusty outback I waltzed my Matilda all over Then in 1915 my country said "Son, It's time you stopped rambling, there's work to be done." So they gave me a tin hat and they gave me a gun And they mached me away to the war
And the band played Waltzing Matilda As the ship pulled away from the quay And amidst all the cheers, flag waving and tears We sailed off for Gallipoli
And how well I remember that terrible day How our blood stained the sand and the water And of how in that hell that they called Souvla Bay We were butchered like lambs at the slaughter 'Johnny Turk' he was ready, he'd primed himself well He rained us with bullets and he showered us with shell And in five minutes flat he'd blown us all to hell Nearly blew us right back to Australia
And the band played Waltzing Matilda While we stopped to bury our slain We buried ours and the Turks buried theirs Then it started all over again
And those that were left, well we tried to survive In that mad world of death, blood and fire And for ten weary weeks I kept myself alive Though around me the corpses piled higher Then a big Turkish shell knocked me arse-over-head And when I awoke in my hospital bed And saw what it had done, well, I wished I was dead Never knew there was worse things than dying
For I'll go no more waltzing Matilda All around the green bush far and free For to hump tent and pegs a man needs both legs No more waltzing Matilda for me
So, they collected the wounded, the crippled, the maimed And shipped us back home to Australia The legless, the armless, the blind, the insane The proud, wounded heroes of Souvla And when our ship pulled into Circular Quay I looked at the place where my legs used to be And thanked Christ there was no one there waiting for me To grieve and to mourn and to pity
But the band played Waltzing Matilda As they carried us down the gangway But nobody cheered, they just stood there and stared Then they turned all their faces away
So now every April I sit on my porch And I watch the parade pass before me I see my old comrades, how proudly they march Reliving old dreams and past glories And the old men march slowly, old bones stiff and sore They're tired old heroes of a forgotten war And the young people ask "What are they marching for?" And I ask myself the same question
But the band plays Waltzing Matilda And the old men still answer the call But as year follows year, more old men disappear Some day no one will march there at all
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda Who'll go a'waltzing Matilda with me? And their ghosts may be heard as they march by that billabong Who'll come a'waltzing Matilda with me? Баллада написана Эрик Богл
Теперь, когда я был молодым человеком, я нес мой пакет И жил свободной жизнью ровера Из Зеленого бассейна Муррей к пыльной глубинке Я вальсировал мою Матильду во всем Тогда в 1915 году моя страна сказал: "Сын, Это время вы остановили бессвязное, есть работа, которую нужно сделать ". Таким образом, они дали мне жестяную шляпу, и они дали мне пистолет И они mached меня к войне
И группа играла Waltzing Матильду Когда корабль оторвался от причала И среди всех приветствий, флаг развевался и слезы Мы отплыли в Галлиполи
И насколько хорошо я помню тот ужасный день Как наша кровь окрасила песок и воду И как в этом аду, что они назвали Souvla Bay Мы были разделывали как агнцы на заклание «Джонни Турок», он был готов, он загрунтовать себя хорошо Он пролил нас пулями, и он осыпал нас с раковиной И за пять минут он взорван всех нас в ад Почти взорвали нас обратно в Австралию
И группа играла Waltzing Матильду В то время как мы остановились, чтобы хоронить убитых Мы похоронили наши и турки похоронили Их файла Потом он начал все сначала
А те, что остались, а мы пытались выжить В этом безумном мире смерти, кровь и огонь И в течение десяти усталых недель я держал себя живым Хотя вокруг меня трупы свалили выше Тогда большая турецкая оболочка постучался мне задницу над головой И когда я проснулся в моей больничной койке И увидел, что это было сделано, ну, я хотел, чтобы я был мертв Никогда не знал, что там было похуже, чем смерть
Ибо я не пойду больше нет Waltzing Matilda Все вокруг зеленый куст далеко и бесплатно Для горб палатки и колышки мужчина нуждается в обе ноги Нет больше вальсируя Матильду для меня
Таким образом, они собирали раненых, увечных, увечных И погружено нас обратно домой в Австралию Безногий, безрукий, слепых, с ума Гордые, раненые герои Souvla И когда наш корабль втянут в Circular Quay Я смотрел на то место, где мои ноги имел обыкновение быть И поблагодарил Христа не было никого там ждет меня Для того, чтобы скорбеть и печалиться и жалеть
Но группа играла Waltzing Матильду Как они несли нас вниз по трапу Но никто не приветствовали, они просто стояли и смотрели Потом они повернулись все лица прочь
Так что теперь каждый апрель я сижу на крыльце И я смотрю парад проходят перед мной Я вижу, мои старые товарищи, как гордо они идут Вспоминая старые мечты и былую славу И старики идти медленно, старые кости жесткими и боль Они устали старые герои забытой войны И молодые люди спрашивают "Что они идут за?" И я задаю себе тот же вопрос
Но группа играет Waltzing Матильду И старики до сих пор ответа на вызов Но, как год следует год, более старые люди исчезают В один прекрасный день никто не будет идти туда вообще
Вальсирующий Матильда, Вальсирующий Matilda Кто пойду a'waltzing Матильда со мной? И их призраки могут быть услышаны, как они идут по этому Billabong Кто придет a'waltzing Матильда со мной? | |