Ich will leben Ich will jung sein und vergnügt Ich will lachen Ich will Dummheiten machen und ich will tanzen im Licht nur langweilen will ich mich nicht Ich will alles mal probieren was ein wenig Spaß verspricht nur langweilen will ich mich nicht.
Gäste Nur langweilen will sie sich nicht
Marie Antoinette Nur la-la-la-langweilen will ich mich nicht
Gäste Nur la-la-la, la-la-la-langweilen will sie sich nicht
Marie Antoinette Ich will nicht in die Zukunft sehn und nicht im Gestern stecken bleiben. Ich will nicht die Zeit verstehn Ich will sie nur vertreiben
Gäste Quel savoir de vivre, quelo esprit!
Marie Antoinette Statt zu lesen was in klugen Büchern steht will ich träumen keine Stunde versäumen Nur aus Gewohnheit und Pflicht Denn langweilen will ich mich nicht
Ich will Menschen um mich haben ohne Fragen im Gesicht Denn langweilen will ich mich nicht
Gäste Statt zu lesen will sie träumen nichts versäumen wegen Pflicht Sie will Menschen ohne Fragen denn langweilen will sie sich nicht
Marie Antoinette Nein la-la-la, la-la-la-langweilen will ich mich nicht Hab ich nicht recht?
Gäste Ja!
Marie Antoniette Ist es zuviel, was ich möcht?
Gäste Nein! Wir lieben dich, Marie Antoinette!
МА: Я хочу жить, Хочу быть молодой и счастливой, Я хочу смеяться И делать глупости, И танцевать на свету, Только скучать я не хочу. Я хочу попробовать все, Что обещает хоть немножко радости, Только скучать я не хочу.
Гости: Только скучать она не хочет.
МА: Только скучать я не хочу.
МА: Я не хочу смотреть в будущее, Но и в прошлом застрять не хочу. Я не хочу понимать время – Я лишь хочу его (хорошо) провести.
Гости: Quel savoir de vivre, quelo esprit! (эту строчку переведет кто-нибудь, знающий французский ;))
МА: Вместо того чтобы читать то, Что написано в умных книгах, Я хочу мечтать, Не пропустить ни одного часа Из-за обычаев или обязанностей, Потому что скучать я не хочу.
Я хочу, чтобы у окружающих меня людей, на лицах не отражались проблемы, Потому что скучать я не хочу.
Гости: Вместо того чтобы читать, Она хочет мечтать, Ничего не пропустить Из-за обязанностей, Ей нужны Люди без проблем, Потому что скучать она не хочет.
МА: Нет, я не хочу скучать. Неужели я не права?
Гости: Права.
МА: Неужели я многого хочу?
Гости: Нет! Мы любим тебя, Мария Антуанетта! Ich будет Leben Ich воля Чжун Бытие и vergnügt Ich будет Lachen Ich будет Dummheiten MACHEN унд Ich будет Tanzen им-Licht нур langweilen будет Ich Mich Nicht Ich будет Alles Мал probieren был Эйн Wenig Spaß verspricht нур langweilen будет Ich Mich Nicht.
Gäste Нур langweilen воля Sie Сич Nicht
Мария-Антуанетта Нур-ла-ла-ла-langweilen будет Ich Mich Nicht
Gäste Нур-ла-ла-ла, ла-ла-ля-langweilen воля Sie Сич Nicht
Мария-Антуанетта Ich будет Nicht в штампа Zukunft Sehn унд Nicht им Gestern stecken bleiben. Ich будет Nicht Die Zeit verstehn Ich будет Sie нур vertreiben
Gäste Quel ноу De Vivre, quelo Esprit!
Мария-Антуанетта Статт цу Lesen был в klugen Büchern steht будет Ich träumen Keine Stunde versäumen Нур AUS Gewohnheit унд Pflicht Денн langweilen будет Ich Mich Nicht
Ich будет без вести гм Мичиган Haben Ohne Fragen им Gesicht Денн langweilen будет Ich Mich Nicht
Gäste Статт цу Lesen будет Sie träumen Nichts versäumen Wegen Pflicht Sie будет без вести Ohne Fragen Denn langweilen воля Sie Сич Nicht
Мария-Антуанетта Nein ла-ла-ла, ла-ла-ля-langweilen будет Ich Mich Nicht Жил ич Nicht Рехт?
Gäste Ja!
Мари Antoniette Ist-эс-zuviel, был ич möcht?
Gäste Nein! Wir Lieben Dich, Мария-Антуанетта!
МА: Я хочу жить, Хочу быть молодой и счастливой, Я хочу смеяться И делать глупости, И танцевать на свету, Только скучать я не хочу. Я хочу попробовать все, Что обещает хоть немножко радости, Только скучать я не хочу.
Гости: Только скучать она не хочет.
МА: Только скучать я не хочу.
МА: Я не хочу смотреть в будущее, Но и в прошлом застрять не хочу. Я не хочу понимать время - Я лишь хочу его (хорошо) провести.
Гости: Quel ноу De Vivre, quelo Esprit! (эту строчку переведет кто-нибудь, знающий французский;))
МА: Вместо того чтобы читать то, Что написано в умных книгах, Я хочу мечтать, Не пропустить ни одного часа Из-за обычаев или обязанностей, Потому что скучать я не хочу.
Я хочу, чтобы у окружающих меня людей, на лицах не отражались проблемы, Потому что скучать я не хочу.
Гости: Вместо того чтобы читать, Она хочет мечтать, Ничего не пропустить Из-за обязанностей, Ей нужны Люди без проблем, Потому что скучать она не хочет.
МА: Нет, я не хочу скучать. Неужели я не права?
Гости: Права.
МА: Неужели я многого хочу?
Гости: Нет! Мы любим тебя, Мария Антуанетта! | |