Il est un jardin Enfoui au creux de ma mémoire Un jardin bleu dans le matin Où ont poussé des iris noirs Un jardin dont j'ai tant rêvé Oh qu'un jour je puisse y entrer Me reposer à tout jamais Près de la tombe abandonnée De Laura
Je saurai le seuil Au bruit de la grille rouillée L'endroit du puits sous les tilleuls On y buvait des jours d'été En écartant les giroflées Les mousses sombres et glacées Les scolopendres effrayées Près de la tombe abandonnée De Laura Oh je voudrais tant mourir en ce jardin À l'ombre calme des grands pins Que s'ouvrent enfin les roses Closes Depuis si longtemps Il est un jardin Enfoui au creux de ma mémoire Un jardin bleu quand vient le soir Où ont poussé deux lauriers tin Un jardin où j'ai tant pleuré Oh qu'un jour je puisse y entrer Me reposer à tout jamais Près de la tombe parfumée De Clara Nous aurons des rires Comme des vols de passereaux De grands rires clairs de jeunes filles Des rires frais comme des ruisseaux Comme des rires de gens heureux Nous réinventerons le temps Des jours où l'on avait le temps De parler de jardins en fleurs Et des choses du cœur Oh je voudrais tant revivre en ce jardin À l'ombre calme des grands pins Que s'ouvrent enfin les roses Closes Depuis si longtemps Là.
Это сад, Спрятанный во впадине моей памяти. Синий сад утром, Где растут чёрные ирисы. Сад, о котором я так мечтала. О, чтобы однажды я могла бы войти туда, Успокоиться навсегда Около покинутой могилы Лауры.
Я узнаю порог В шуме ржавой решётки. Место шахты под липами. Летними днями, раздвигая левкои, Там пили тёмную замороженную пену Испуганные сколопендры, Около оставленной могилы Лауры. О, я так бы хотела умереть в этом саду, В спокойной тени больших сосен, Чтоб распустились наконец розы, Закрытые Так давно. Это сад, Спрятанный во впадине моей памяти. Сад, где росли две лавролистные калины, становится синим, Когда приходит вечер,
Сад, где я столько плакала. О, чтобы однажды я могла войти туда, Успокоиться навсегда Около душистой могилы Клары.
У нас будет смех, Словно полёт воробьев, Громкий ясный смех девушек. Смех свежий, как ручьи, Как смех счастливых людей. Мы опять придумаем время. Дни, когда у нас было время, Чтобы говорить о цветущих садах И о вещях, близких сердцу. О, я так бы хотела возродиться в этом саду В спокойной тени больших сосен Чтоб распустились наконец розы, Закрытые Так давно Там. Ил ЭСТ ООН Jardin Enfoui Au Кре-де-ма записка Un Jardin Bleu данс Матэн OÜ ОНТ poussé де Нуар ирис Un Jardin Dont j'ai Tant Reve О qu'un Jour JE puisse у entrer Я reposer à Tout Жамэ Пре-де-ла Tombe abandonnée Де Лаура
Je saurai ле Seuil Au шум де-ла-решетка rouillée L'endroit Пюи су-ле-Tilleuls На у buvait де Jours летнему Собственная écartant ле giroflées Лес муссы sombres др glacées Лес scolopendres effrayées Пре-де-ла Tombe abandonnée Де Лаура О JE voudrais Tant Mourir ан се Jardin À l'Ombre Calme Des Grands контакты Que s'ouvrent Enfin ле розы Закрывает Depuis си longtemps Ил ЭСТ ООН Jardin Enfoui Au Кре-де-ма записка Un Jardin Bleu Quand vient Суар Où ОНТ poussé де Lauriers олова Un Jardin Où j'ai Tant pleuré О qu'un Jour JE puisse у entrer Я reposer à Tout Жамэ Пре-де-ла Tombe parfumée Де Клара Нус Aurons де rires Comme Des ВОЛС де passereaux Де грандов rires clairs де Jeunes Filles Де rires Frais Comme Des ruisseaux Comme Des rires де род Heureux Nous réinventerons Le Temps Des Jours OÜ l'на avait Le Temps De парле де Jardins EN Fleurs Эт-де-дю Кер выбирает О JE voudrais Tant revivre ан се Jardin À l'Ombre Calme Des Grands контакты Que s'ouvrent Enfin ле розы Закрывает Depuis си longtemps Лос-Анджелес.
Это сад, Спрятанный во впадине моей памяти. Синий сад утром, Где растут чёрные ирисы. Сад, о котором я так мечтала. О, чтобы однажды я могла бы войти туда, Успокоиться навсегда Около покинутой могилы Лауры.
Я узнаю порог В шуме ржавой решётки. Место шахты под липами. Летними днями, раздвигая левкои, Там пили тёмную замороженную пену Испуганные сколопендры, Около оставленной могилы Лауры. О, я так бы хотела умереть в этом саду, В спокойной тени больших сосен, Чтоб распустились наконец розы, Закрытые Так давно. Это сад, Спрятанный во впадине моей памяти. Сад, где росли две лавролистные калины, становится синим, Когда приходит вечер,
Сад, где я столько плакала. О, чтобы однажды я могла войти туда, Успокоиться навсегда Около душистой могилы Клары.
У нас будет смех, Словно полёт воробьев, Громкий ясный смех девушек. Смех свежий, как ручьи, Как смех счастливых людей. Мы опять придумаем время. Дни, когда у нас было время, Чтобы говорить о цветущих садах И о вещях, близких сердцу. О, я так бы хотела возродиться в этом саду В спокойной тени больших сосен Чтоб распустились наконец розы, Закрытые Так давно Там. Смотрите также: | |