(часть на арабском) * Ляна шаирон фи ль-джанна яктоб бэйтон уара бэйта Хуна аддам юдам, уа юдамадам бэй-тон уара бэйта Ассабру кассагири ат'амтаху уа раббэйта Уа Рабии ляйта насру ль-му'минин уа Раббу ль-айтам
Палестина - тут будто пали метеоры, Я по ночам слышу эти крики, эти оры Здесь каждый день как 11 сентября, Но ни минуты молчания и нихрена. Там пули и я бегу по голосам в подвалах. Проснулись - тут чей то труп по частям порвало. На подобный умысел у каждого был домысел, Ибо чёрный домосед нелепо в белом доме сел Враг как надутый шар, он /(надутый Шарон) лопнет рано или поздно, Что грудинки своей кровью пеленались он знал. Спасибо что сегодня услышит каждый третий младший: "Спи, засыпай, больше нет мамы нашей..."
Припев: Мы все умрём, но в списках ваши имена там, На свете том, где сгорите все - именно там. Ящик Пандоры послан вам из Палестины на дом. Война, война! Твоя панихида - моя сиренада...
2 Куплет Мы в убежищах молились - снова подлая ракета. Не высыпались, как хлопья с плотного пакета. Бледнели лица и хрустели черепа, Здесь идут секунды медленнее черепах. Время менялось как в расписании поездов. Поверь мне - у шахидов не бывает поясов. Понеслось: "Ислам жесток, связан везде с убийством" Но я не видел террористов среди суннитов
(часть на арабском)** Таббат ядахом ка яда Аби Ляхаба Иза ррууху кубитат, кан Рабби лаха бар Уа кана Шахида Кайфа ль-умму талиду шахидон уа шахида
Тут как на выборах - у тебя нет выбора: Убьют либо выселят - что выпало. И коль я стану беженцем живя с чужими, Прости меня, я на всю жизнь контуженный... -----------
* - Нам в раю Поэт, пишет стих за стихом/приписывает дом за домом (игра слов) Здесь кровь продолжается и разрушаются дома за домами Терпение - как ребенка, накормил и воспитал. Хоть бы мой Бог, помог верующим. Господь сирот.
** - Да отсохнут их руки, как руки Абу Лахаба. Если душа вышла с тела, то мой Бог был к ней милостив и был Он Свидетелем того, Как мать рожает шахида и шахидку (- новорождённые, которые погибли из-за войны) (some in Arabic) * Liang shairon fi al-Jannah yaktob Beighton Varus Batam Hun Addam yudam, ya yudamadam Bay tone Varus Batam Assabru kassagiri at'amtahu ya rabbeyta Va cumstances Rabia al-Nasr mu'minin ya Rabb al-aytam Palestine - here fell like meteors At night I hear these cries, these Orae Here, every day, on September 11, But a moment's silence and Nichrome. There's a bullet and I'm running for the voices in the cellars. Woke up - then someone's corpse in parts broke. In a similar intent everyone had a speculation, For black homebody ridiculous sat in the white house The enemy like an inflated balloon, s / he (Sharon inflated) will burst sooner or later, What breast swaddled with his blood he knew. Thank you for today will hear every third youngest: & quot; Go to sleep, go to sleep, no longer our mothers ... & quot; Chorus: We're all going to die, but the list of your names out there, In light of that, which burn all - there. Pandora's Box is sent to you from Palestine home. War, war! Your funeral - my sirenada ... Verse 2 We prayed in the shelters - again despicable rocket. Not getting enough sleep as flakes with a dense package. Pale face and skull crunched, Here are a second slower turtles. Time changes in train schedules. Trust me - we are no martyrs belts. Suffered: & quot; Islam is cruel, linked to the murder of all & quot; But I have not seen terrorists among Sunnis (some in Arabic) ** Tabbat venoms poison Abi Lahab ka Iza rruuhu kubitat, Kan R. Laha bar Wa Kan Shahida Kaif al-Ummah talidu Shakhidon ya shaheed Here, as in the elections - you have no choice: Kill or be evicted - that fell. And if I become a refugee living with strangers, Forgive me, I'm shell-shocked for life ... ----------- * - We are in paradise poet, wrote verse by verse / attributes from house to house (play on words) Here, the blood continues beyond the houses destroyed house Patience - as a child, fed and educated. If only my God, help believers. Lord orphans. ** - Yes wither their hands, like the hands of Abu Lahab. If the soul came from the body, then my God was merciful to her And he witnessed As a mother gives birth to a suicide bomber and suicide bomber (- newborns who died because of the war) | |