We measured the distance of the space between islands.
Gazing out into the river Styx she said "It's no river at all.
It's a tidal estuary," was her only line, she delivered it well.
Oh, you're just a caster of worthless spells.
Oh, you're just a caster of worthless spells.
They called it the pyrex age, the glass dawn of our thought process.
Later to be chronicled in violent history books.
"You suffer" on karaoke, cause there was no English translation for hell.
Oh, you're just a caster of worthless spells.
Oh, you're just a caster of worthless spells.
Мы измерили расстояние в пространстве между островами .
Глядя в реку Стикс она сказала & Quot ; Это не река вовсе .
Это приливная лимана, и Quot ; был ее единственной строки, она поставила ее хорошо.
О, ты просто заклинатель бесполезной заклинаний .
О, ты просто заклинатель бесполезной заклинаний .
Они называли это Pyrex возраст, стекло рассвет нашей мыслительного процесса .
Позже будет запечатлен в истории насильственных книг .
& Quot ; Вы страдаете & Quot ; на караоке, не вызывают не было английский перевод ад.
О, ты просто заклинатель бесполезной заклинаний .
О, ты просто заклинатель бесполезной заклинаний .