When I said your name, I made it obscene. Your beautiful name, the name that sounds like cool water, was a curse in my mouth. I meant to say it like light on the edges of clouds, but it came out filthy. Believe me I thought about it. I thought about it, and I decided I would never say your name again. But I couldn’t do it. Because the time you said my name, you made it sound like it never sounded before. You made it sound like the day the azaleas bloom. After the rain, when the colors are so bright, and the birds fly in and out of the bushes, that’s what you called me. So here I am, putting the perfect word in a rusty can to drag behind me. I rattle and clang, and even whisper when I have to, just hoping you’ll say it again.
I know the curtain was torn but there is still this veil of skin and bone that divides you and me Когда я сказал, ваше имя , я сделал это неприличным. Ваше красивое имя , имя, которое звучит как прохладной водой , было проклятие в рот . Я имел в виду сказать, что это как свет на краях облаков , но он вышел грязная . Поверьте мне, что я думал об этом . Я думал об этом , и я решил, что я бы никогда не сказал свое имя снова. Но я не мог этого сделать. Поскольку время вы сказали, мое имя , ты сделал это звучит , как это не звучало раньше. Вы сделали это звучит как день азалии цветут . После дождя , когда цвета настолько яркие , и птицы летят в и из кустов , это то, что ты назвал меня . Так вот я , положив идеальное слово в ржавой банке таскать за мной . Я греметь и звенеть , и даже шепотом , когда я должен , просто надеясь, что вы будете говорить это снова.
Я знаю, занавес был разорван но есть еще эта завеса кожи и кости что делит ты и я Смотрите также: | |