どうして悲しくないと言い切れるんだよ
隠してる 野暮な孤独吐き出しても 涙が出ないから
明日もしこの世界が音もなく消えてしまって
それでもまだ君はそうやって突っ立つだけ
そんなんじゃどうにもならなそうだよ
闇夜に色彩をつけたらいい
太陽は時の彼方に沈んでくだけ無礼
大した理由などなしに生きてるんだろう
どうりで 綺麗な夜空二人占めしても
顔色一つ変えないんだ
ただの星 ただの街角に
いつかの君はもういない
そうやって何にも見ようとしないなら
その手で消してしまえばいい
今夜は夜空の星に君が重なって見える
咲いて 枯れる 全てが合図
風舞い上がって 惑わせる風景
なんだって悲しんでしまって喜んでしまうほど怖くなったんだ
無情な夜空の星に吸い込まれて揺れてる
こんな暗い闇の向こうで招く光は
誰が握っている?
いつか迎えに来てよ 夜の果てへ
僕のもとへ
僕のもとへ
Translation
Why do you insist that you're not sad?
You're hiding it; Though you spit out your uncouth loneliness, the tears don't come
If this world were to disappear without a sound tomorrow
You would still just be standing up like that
It doesn't look like that sort of thing will do anything about it
I wish I could give some color to the dark night
The sun being rude, just setting far beyond time
I'm living my life without any great reason
It's no wonder that even if we take up the beautiful night sky
Its complexion will not change at all
A regular old star on a regular old street corner
One day you won't be there anymore
If you don't try to see anything at all like that
You might as well wipe it out with your own hands
Tonight I can see you overlapping with stars in the night sky
Blooming and withering, everything is a sign
Soaring in the wind, confusing scenery
I got so scared that I was happy, sad or whatever
I'm taking in the stars of