Вроде каждому ясно на этой Земле, Что за осенью время настанет зиме, А за вешними днями лето пройдёт, И всему обозначен срок и черёд, Обозначен свой срок и черёд.
Что-то было, сияло, пылало и жгло. Ну и всё: отболело, остыло, прошло И ушло, и уже не появится впредь. Бесполезно скорбеть и не надо жалеть, И не надо, не стоит жалеть.
И всё равно в душе твоей Живая память прежних дней Всё возвращает, как назло, И вновь волнует и тревожит. Всё, что давно уже прошло, Всё возвращает, как назло, Живая память прежних дней, И уж ничем помочь не может.
Всё равно не исправить уже ничего, От беды не избавить уже никого. И не стоит на чудо надеяться зря: Не бывает апреля среди января! Нет, не стоит надеяться зря.
И всё равно в душе твоей Живая память прежних дней Всё возвращает, как назло, И вновь волнует и тревожит. Всё, что давно уже прошло, Всё возвращает, как назло, Живая память прежних дней, И уж ничем помочь не может.
Всё равно не исправить уже ничего. От беды не избавить уже никого. It seems clear to everyone on this earth, What kind of autumn winter time comes, And summer will be held for the vernal days, And throughout the designated period of time and the turn, He defined his life and turn.
Something was beaming, flushed and burning. So everything: otbolelo, cooled, passed And it is gone and will not appear in the future. It is useless to grieve and do not regret, And do not, do not be sorry.
And still in your heart Living memory of the old days All returns, unfortunately, Again excites and worries. All that for a long time has passed, All returns, unfortunately, Living memory of the old days, And it can not help.
I still do not have to fix anything, From trouble not rid nobody. And do not expect a miracle in vain: There is no April Wednesday January! No, it is not necessary to hope in vain.
And still in your heart Living memory of the old days All returns, unfortunately, Again excites and worries. All that for a long time has passed, All returns, unfortunately, Living memory of the old days, And it can not help.
I still do not fix nothing. From trouble not rid nobody. Смотрите также: | |