Travelling in a fried-out combie On a hippie trail, head full of zombie I met a strange lady, she made me nervous She took me in and gave me breakfast And she said:
"Do you come from a land down under? Where women glow and men plunder? Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover"
Buying bread from a man in Brussels He was six-foot-four and full of muscles I said, "Do you speak-a my language?" He just smiled and gave me a vegemite sandwich And he said:
"I come from a land down under Where beer does flow and men chunder Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover" Yeah
Lyin' in a den in Bombay With a slack jaw, and not much to say I said to the man, "Are you trying to tempt me Because I come from the land of plenty?" And he said:
"Oh! Do you come from a land down under? (oh yeah yeah) Where women glow and men plunder? Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover."
Living in a land down under Where women glow and men plunder Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover
Living in a land down under Where women glow and men plunder Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover
Living in a land down under Where women glow and men plunder Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover
Living in a land down under Where women glow and men plunder Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover Путешествия в жареном-аут combie На тропе хиппи, головой, полной зомби Я встретил странную даму, она заставила меня нервничать Она взяла меня и дал мне завтрак И она сказала:
"Вы из земли вниз под? Там, где женщины светятся и мужчины грабежа? Разве ты не слышишь, а не ты слышишь гром? Лучше бежать, то лучше взять крышку "
Покупая хлеб у человека в Брюсселе Он был шесть футов четыре и полный мышц Я сказал: "Вы говорите по-на мой язык?" Он только улыбнулся и дал мне бутерброд Vegemite И сказал он:
"Я родом из земли вниз под Там, где пиво течет и мужчины chunder Разве ты не слышишь, а не ты слышишь гром? Лучше бежать, то лучше взять крышку " Да
Лежит в берлоге в Бомбее С слабину челюстью, и не так много сказать Я сказал человеку, "Вы пытаетесь соблазнить меня Потому что я пришел из земли изобилия? " И сказал он:
"О! Вы из земли вниз под? (О да, да) Там, где женщины светятся и мужчины грабежа? Разве ты не слышишь, а не ты слышишь гром? Лучше бежать, то лучше взять крышку ".
Жизнь в земле вниз под Там, где женщины светятся и мужчины грабежа Разве ты не слышишь, а не ты слышишь гром? Лучше бежать, то лучше взять крышку
Жизнь в земле вниз под Там, где женщины светятся и мужчины грабежа Разве ты не слышишь, а не ты слышишь гром? Лучше бежать, то лучше взять крышку
Жизнь в земле вниз под Там, где женщины светятся и мужчины грабежа Разве ты не слышишь, а не ты слышишь гром? Лучше бежать, то лучше взять крышку
Жизнь в земле вниз под Там, где женщины светятся и мужчины грабежа Разве ты не слышишь, а не ты слышишь гром? Лучше бежать, то лучше взять крышку Смотрите также: | |