When the world is darker than I can understand. When nothing turns out the way I planned. When the sky turns grey and there's no end in sight. When I can't sleep through the lonely night.
I turn to you. Like a flower leaning toward the sun. I turn to you. 'Cos you're the only one. Who can turn me around when I'm upside down. I turn to you.
When my insides are wracked with anxiety. You have the touch that will quiet me. You lift my spirit. You melt the ice. When I need inspiration, when I need advice.
I turn to you. Like a flower leaning toward the sun. I turn to you. 'Cos you're the only one. Who can turn me around when I'm upside down. I turn to you.
Where would I be? What would I do? If you'd never helped me through. I hope someday if you've lost your way. You could turn to me like I turn to you.
I turn to you. Like a flower leaning toward the sun. I turn to you. 'Cos you're the only one. Who can turn me around when I'm upside down. I turn to you.
I turn to you. When fear tells me to turn around. I turn to you. 'Cos you're the only one. Who can turn me around when I'm upside down. I turn to you. I turn to you. I turn to you.
I Turn To You. Я ОБРАЩАЮСЬ К ТЕБЕ. Когда мир вдруг потемнел, я могу это понять, Когда ничего не сбывается, о чем я могу мечтать Когда темнеют небеса и нет больше пути Когда я не могу ночью к тебе прийти.
Я обращаюсь к тебе, Как цветок, тянущийся к солнцу, Я обращаюсь к тебе, Потому что ты один, Один, кто может мне помочь, Когда мне плохо и невмочь. Я обращаюсь к тебе.
Когда мой внутренний голос беспокоится, Ты дотронься, и это успокоит меня, Ты поднимаешь меня в высь и растопишь лед, Когда я нуждаюсь во вдохновенье, когда я нуждаюсь в приключенье.
Я обращаюсь к тебе, Как цветок, тянущийся к солнцу, Я обращаюсь к тебе, Потому что ты один, Один, кто может мне помочь, Когда мне плохо и невмочь. Я обращаюсь к тебе.
Где бы я была? Что бы я делала? Если бы ты мне не помог, Я надеюсь, однажды, если ты сойдешь с пути, Ты можешь повернуть ко мне, как я поворачиваю к тебе-е-е-е. (перевод Sporty)
If That Were Me Если Бы Это Была Куда они идут и что они делают? Они проходят мимо, они смотрят на тебя Некоторые останавливаются, некоторые таращатся Но помогут ли они тебе и не все ли им равно?
Как ты пал Пал в их глазах Счастлив ли ты Когда спишь под звездами? Когда холодно разве не надеешься, что кто-то тебя согреет?
Лишь немного надежды я могу дать Как это поможет, когда тебе негде ночевать? Некоторые уходят и не видят Но ты бы взглянул, если бы это была я
Как ты пал Пал в их глазах Разве тебе не одиноко Спать между машинами? Когда гроза, где ты прячешься от ветра?
Простишь ли ты мне жалость к себе? Когда у тебя ничего нет и ты живешь на улицах города? Я не смогу жить без моего телефона А у тебя даже нет дома
Как мы пали Поднимемся ли мы когда-нибудь? Счастливы ли мы На нашей одинокой звезде? Когда холодно разве не надеешься, что кто-то тебя согреет?
Куда они идут и что они делают? Они проходят мимо, они смотрят на тебя Они проходят мимо, они смотрят на тебя наверх When the world is darker than I can understand. When nothing turns out the way I planned. When the sky turns grey and there's no end in sight. When I can't sleep through the lonely night.
I turn to you. Like a flower leaning toward the sun. I turn to you. 'Cos you're the only one. Who can turn me around when I'm upside down. I turn to you.
When my insides are wracked with anxiety. You have the touch that will quiet me. You lift my spirit. You melt the ice. When I need inspiration, when I need advice.
I turn to you. Like a flower leaning toward the sun. I turn to you. 'Cos you're the only one. Who can turn me around when I'm upside down. I turn to you.
Where would I be? What would I do? If you'd never helped me through. I hope someday if you've lost your way. You could turn to me like I turn to you.
I turn to you. Like a flower leaning toward the sun. I turn to you. 'Cos you're the only one. Who can turn me around when I'm upside down. I turn to you.
I turn to you. When fear tells me to turn around. I turn to you. 'Cos you're the only one. Who can turn me around when I'm upside down. I turn to you. I turn to you. I turn to you.
I Turn To You. Я ОБРАЩАЮСЬ К ТЕБЕ. Когда мир вдруг потемнел, я могу это понять, Когда ничего не сбывается, о чем я могу мечтать Когда темнеют небеса и нет больше пути Когда я не могу ночью к тебе прийти.
Я обращаюсь к тебе, Как цветок, тянущийся к солнцу, Я обращаюсь к тебе, Потому что ты один, Один, кто может мне помочь, Когда мне плохо и невмочь. Я обращаюсь к тебе.
Когда мой внутренний голос беспокоится, Ты дотронься, и это успокоит меня, Ты поднимаешь меня в высь и растопишь лед, Когда я нуждаюсь во вдохновенье, когда я нуждаюсь в приключенье.
Я обращаюсь к тебе, Как цветок, тянущийся к солнцу, Я обращаюсь к тебе, Потому что ты один, Один, кто может мне помочь, Когда мне плохо и невмочь. Я обращаюсь к тебе.
Где бы я была? Что бы я делала? Если бы ты мне не помог, Я надеюсь, однажды, если ты сойдешь с пути, Ты можешь повернуть ко мне, как я поворачиваю к тебе-е-е-е. (перевод Sporty)
If That Were Me Если Бы Это Была Куда они идут и что они делают? Они проходят мимо, они смотрят на тебя Некоторые останавливаются, некоторые таращатся Но помогут ли они тебе и не все ли им равно?
Как ты пал Пал в их глазах Счастлив ли ты Когда спишь под звездами? Когда холодно разве не надеешься, что кто-то тебя согреет?
Лишь немного надежды я могу дать Как это поможет, когда тебе негде ночевать? Некоторые уходят и не видят Но ты бы взглянул, если бы это была я
Как ты пал Пал в их глазах Разве тебе не одиноко Спать между машинами? Когда гроза, где ты прячешься от ветра?
Простишь ли ты мне жалость к себе? Когда у тебя ничего нет и ты живешь на улицах города? Я не смогу жить без моего телефона А у тебя даже нет дома
Как мы пали Поднимемся ли мы когда-нибудь? Счастливы ли мы На нашей одинокой звезде? Когда холодно разве не надеешься, что кто-то тебя согреет?
Куда они идут и что они делают? Они проходят мимо, они смотрят на тебя Они проходят мимо, они смотрят на тебя наверх Смотрите также: | |