Au nom de tous les miens
Во имя всех моих родных
Au nom de tous les miens
Mes amours, mes amis
Au nom du jour qui vient
Enlève en moi la nuit
Enlève en moi le pire
De ce qui est en moi
L'envie d'en finir
Quand on ne s'aime pas
Au nom de l'existence
En signe d'espérance
Enlève-moi l'envie
De ne plus exister
De ne plus résister
Enlève-moi l'envie
De m'enlever la vie
Parc'qu'il faut que je tienne
En face de la folie
Parc'qu'il faut que j'apprenne
À aimer qui je suis
Enlève-moi le goût
De la grande noirceur
Et enlève-moi tout
Ce qui me fait peur
Au nom de l'existence
Donne-moi encore une chance
Enlève-moi l'envie
De ne plus exister
De ne plus résister
Enlève-moi l'envie
De m'enlever la vie
Au nom de tous les miens
Au moins jusqu'à demain
Enlève-moi l'envie
De dire que c'est fini
Enlève-moi l'envie
De ne plus exister
De ne plus résister
Enlève-moi l'envie
De m'enlever la vie
Во имя всех моих родных —
Моих любимых, моих друзей,
Во имя наступающего дня
Избавь меня от ночи,
Избавь меня от худшего,
Что во мне есть –
Желания со всем покончить,
Когда любовь уходит.
Во имя жизни,
В знак надежды…
Избавь меня от желания
Исчезнуть,
Сдаться;
Избавь меня от желания
Лишить себя жизни.
Ведь я должен стойко держаться
Перед лицом безумия,
Ведь я должен научиться
Любить себя таким, какой я есть.
Избавь меня от привкуса
Страшной горечи
И от всего,
Что меня пугает.
Во имя жизни
Дай мне ещё один шанс.
Избавь меня от желания
Исчезнуть,
Сдаться;
Избавь меня от желания
Лишить себя жизни.
Во имя всех моих родных
Хотя бы до завтра
Избавь меня от желания
Сказать, что всё кончено.
Избавь меня от желания
Исчезнуть,
Сдаться;
Избавь меня от желания
Лишить себя жизни.