Guncha koi mere naam kar diya.....
[Somebody has made my name into a flower bud]
Guncha Koi mere naam kar diya.....
[Somebody has made my name into a flower bud]
Saki ne phir se mera jaam bhar diya...
[The wine bearer has filled my glass again]
Saki ne phir se mera jaam bhar diya...
[The wine bearer has filled my glass again]
Guncha Koi hmm.......
[Somebody…a flower bud]
Tum jaisa koi nahi is jahaan mein
[Nobody is like you in this world]
Tum jaisa koi nahi is jahaan mein
[Nobody is like you in this world]
Subah ko teri zulf ne shaam kar diya
[Your tresses turned morning into evening]
Subah ko teri zulf ne shaam kar diya
[Your tresses turned morning into evening]
Saki ne phir se mera jaam bhar diya...
[The wine bearer has filled my glass again]
Guncha Koi hmm.......
[Somebody…a flower bud]
Mehfil mein baar baar idhar dekha kiye
[In the gathering, I have always looked this way]
Mehfil mein baar baar idhar dekha kiye
[In the gathering, I have always looked this way]
aankhon ke zazeeron ko mere naam kar diya
[The chains of the eyes have made my name]
aankhon ke zazeeron ko mere naam kar diya
[The chains of the eyes have made my name]
Saki ne phir se mera jaam bhar diya...
[The wine bearer has filled my glass again]
Guncha koi hmm.......
[Somebody…a flower bud]
Hosh bekhabar se huye unke bagair
[Without her, my senses have become unaware]
Hosh bekhabar se huye unke bagair
[Without her, my senses have become unaware]
Hosh bekhabar se huye unke bagair
[Without her, my senses have become unaware]
Woh jo humse keh na sake dil ne kah diya
[What she couldn’t tell me, the heart has said]
Woh jo humse keh na sake dil ne kah diya
[What she couldn’t tell me, the heart has said]
Saki ne phir se mera jaam bhar diya...
[The wine bearer has filled my glass again]
Guncha koi hmm.......
[Somebody…a flower bud]
Guncha koi mere naam kar diya.....
[Somebody has made my name into a flower bud]
Saki ne phir se mera jaam bhar diya...
[The wine bearer has filled my glass again]
Гунча кои просто Naam кар дия .....
[Кто-то сделал свое имя в бутон цветка]
Гунча кои просто Naam кар дия .....
[Кто-то сделал свое имя в бутон цветка]
Саки пе Phir себе рой Джаам Bhar дийа ...
[Вино носителем снова наполнил мою стакан]
Саки пе Phir себе рой Джаам Bhar дийа ...
[Вино носителем снова наполнил мою стакан]
Гунча кои хм .......
[Кто-то ... цветок бутон]
Тум jaisa кои нахи является jahaan мейн
[Никто не, как вы в этом мире]
Тум jaisa кои нахи является jahaan мейн
[Никто не, как вы в этом мире]
Subah ко Тери zulf пе Shaam кар дия
[Ваши локоны оказалось утро в вечер]
Subah ко Тери zulf пе Shaam кар дия
[Ваши локоны оказалось утро в вечер]
Саки пе Phir себе рой Джаам Bhar дийа ...
[Вино носителем снова наполнил мою стакан]
Гунча кои хм .......
[Кто-то ... цветок бутон]
Mehfil мейн Baar Baar idhar Dekha kiye
[В сборе, я всегда смотрел этот путь]
Mehfil мейн Baar Baar idhar Dekha kiye
[В сборе, я всегда смотрел этот путь]
aankhon ке zazeeron ко лишь Naam кар дия
[Цепи глазах сделали мое имя]
aankhon ке zazeeron ко лишь Naam кар дия
[Цепи глазах сделали мое имя]
Саки пе Phir себе рой Джаам Bhar дийа ...
[Вино носителем снова наполнил мою стакан]
Гунча кои хм .......
[Кто-то ... цветок бутон]
Хош bekhabar себе Huye unke bagair
[Без нее, мои чувства стали не знают]
Хош bekhabar себе Huye unke bagair
[Без нее, мои чувства стали не знают]
Хош bekhabar себе Huye unke bagair
[Без нее, мои чувства стали не знают]
Woh Джо humse KEH на сакэ разбавленной пе ках дийа
[То, что она не могла сказать мне, сердце говорит]
Woh Джо humse KEH на сакэ разбавленной пе ках дийа
[То, что она не могла сказать мне, сердце говорит]
Саки пе Phir себе рой Джаам Bhar дийа ...
[Вино носителем снова наполнил мою стакан]
Гунча кои хм .......
[Кто-то ... цветок бутон]
Гунча кои просто Naam кар дия .....
[Кто-то сделал свое имя в бутон цветка]
Саки пе Phir себе рой Джаам Bhar дийа ...
[Вино носителем снова наполнил мою стакан]