Açık Adres
Точный адрес
Sorma bu ara şu halimi
Не спрашивай, как я сейчас
Bu acıların hepsi mi daimi ?
Все эти страдания постоянны?
Yazık oldu her iki tarafa da
И обоим сторонам стало жаль
Şimdi sence daha iyi mi ?
По-твоему, сейчас лучше?
Bir gün oldu iki gün oldu
Прошёл день, прошло два
Ay oldu yıl oldu ümitlere ..
Месяц прошёл, год прошёл для наших надежд
Unutmuyor gönlüm seni seviyor her gün , her gece
Моё сердце не забывает, оно тебя любит каждый день, каждую ночь
Yoruldu, duruldu, kırıldı, vuruldu bir kaç kere
Оно уставало, останавливалось, ломалось, умирало столько раз
Yazılıdır hepsi hikayede.
И это всё написано в рассказе
Yok mu bir haber alan , yok mu gören ?
И никто не получал известий, никто не видел?
Bu mudur adetin , bu mudur tören ?
Это твоя привычка? Это твоё нрав?
Yaz ya da söyle bulamadım böyle
Напиши или скажи, я не могу так найти
Neresi açık adresin , neresi yören ? найти
Где твой точный адрес, где твой район?