Små vita ljus
Bara stjärnor mellan träden
Jag ser mörka hus
och motorvägar räls
En stadig puls
Över broar genom städer
Och för din skull
så reser vi igen
Vi räknar dagar, räknar år
En skymt av solen doft av vår
Snart kommer regnet som en våg
Och sköljer bort
allt som inte är musiken...
Tellement loin de ce monde
(övers: Så långt bort från den här världen)
Tellement loin de ce monde
Tellement loin de ce monde
Du somnar in
Ditt huvud tätt mot rutan
Och vid din kind
fladdrar imman som en dröm
Jag blinkar till
Tårar kan jag vara utan
Men för din skull
så gör jag vad som helst
Vi räknar dagar, räknar år
En skymt av solen doft av vår
Snart kommer regnet som en våg
Och sköljer bort
Allt som inte är musiken...
Tellement loin de ce monde
Tellement loin de ce monde
Tellement loin de ce monde
Jai perdu mes repères
(övers: Jag har förlorat mina orienteringspunkter)
Je nage en eau trouble
(övers: Jag simmar i grumligt vatten)
Emmène-moi aussi loin que possible
(övers: Ta mig med så långt bort som möjligt)
Les paysages défilent et la brume se dissipe
(övers: Landskapen glider förbi och dimman skingrar sig)
Grâce à toi à nouveau je respire
(övers: Tack vare dig andas jag på nytt)
Tellement loin de ce monde
Tellement loin de ce monde
Tellement loin de ce monde
Tellement loin de ce monde
Tellement loin de ce monde
Tellement loin de ce monde
Small twinkling lights
like stars between the branches
Past darkened homes
and desolate motorways
A steady pulse
over bridges and through cities
Because of you, we’re on the road again
We’re counting days, we’re counting years
The sun breaks through, spring's in the air
The rains soon come like waves
to wash away
everything that isn't music ...
Tellement loin de ce monde (English: So far away from here)
Tellement loin de ce monde
Tellement loin de ce monde
You fall asleep
your face pressed to the window
And at your cheek
the mists float dreamily by
I hold back tears
that no longer have a purpose
But just for you
I’d do anything at all
We’re counting days, we’re counting years
The sun breaks through, spring's in the air
The rains soon come like waves
to wash away
everything that isn't music ...
Tellement loin de ce monde
Tellement loin de ce monde
Tellement loin de ce monde
Jai perdu mes repères (English: I've lost my way)
Je nage en eau trouble (English: and swim in troubled waters)
Emmène-moi aussi loin que possible (English: So take me far away as possible)
Les paysages défilent et la brume se dissipe (English: The landscape rushes by and the mists dissipate)
Grâce à toi à nouveau je respire (English: Thanks to you I can breathe again)
Tellement loin de ce monde
Tellement loin de ce monde
Tellement loin de ce monde
Tellement loin de ce monde
Tellement loin de ce monde
Tellement loin de ce monde