Walle, walle manche Strecke das zum Zwecke Wasser fließe und mit reichem vollem Schwalle zu dem Bade sich ergieße.
Walle, walle manche Strecke das zum Zwecke Wasser fließe und mit reichem vollem Schwalle zu dem Bade sich ergieße.
Hat der alte Hexenmeister sich doch einmal wegbegeben und nun sollen seine Geister auch nach meinem Willen leben. Seine Wort und Werke merk ich und den Brauch und mit Geistesstärke tu ich Wunder auch.
Walle, walle manche Strecke das zum Zwecke Wasser fließe und mit reichem vollem Schwalle zu dem Bade sich ergieße.
Walle, walle manche Strecke das zum Zwecke Wasser fließe und mit reichem vollem Schwalle zu dem Bade sich ergieße.
Und nun komm du alter Besen, nimm die schlechen Lumpenhüllen, bist schon lang Knecht gewesen nun erfülle meinen Willen. Auf zwei Beinen stehe, oben sei ein Kopf. Eile nun und gehe mit dem Wassertopf.
Walle, walle manche Strecke das zum Zwecke Wasser fließe und mit reichem vollem Schwalle zu dem Bade sich ergieße.
Seht er läuft zum Ufer nieder, wahrlich ist schon an dem Flusse und mit blitzesschnelle wieder ist hier mit raschem Gusse. Schon zum zweiten Male, wie das Becken schwillt. Wie sich jede Schale voll mit Wasser füllt.
Stehe! Stehe! Denn wir haben deiner Gaben vollgemessen. Ach, ich merk es. Wehe! Wehe! Hab ich doch das Wort vergessen.
Ach, das Wort, worauf am Ende er das wird, was er gewesen. Ach, er läuft und bringt behende, wärst du doch der alte Besen!
Walle, walle manche Strecke das zum Zwecke Wasser fließe und mit reichem vollem Schwalle zu dem Bade sich ergieße.
Walle, walle manche Strecke das zum Zwecke Wasser fließe und mit reichem vollem Schwalle zu dem Bade sich ergieße.
Walle, walle manche Strecke das zum Zwecke Wasser fließe und mit reichem vollem Schwalle zu dem Bade sich ergieße.
Walle, walle manche Strecke das zum Zwecke Wasser fließe und mit reichem vollem Schwalle zu dem Bade sich ergieße.
Immer neue Güsse bringt er schnell herein. Ach und hundert Flüsse stürzen auf mich ein. Nein, nicht länger kann ichs lassen, will ihn fassen, das ist Tücke. Ach, nun wird mir immer bänger, welche Miene, welche Blicke.
Oh du Ausgeburt der Hölle, soll das ganze Haus ersaufen? Seh ich über jede Schwelle doch schon Wasserströme laufen. Ein verruchter Besen, der nicht hören will. Stock, der du gewesen, steh doch wieder still!
Willst am Ende gar nicht lassen? Will dich fassen, will dich halten und das alte Holz behende mit dem scharfen Beile spalten.
Seht da kommt er schleppend wieder. Wie ich mich nur auf dich werfe, gleich, oh Kobold, liegst du nieder. Krachend trifft die glatte Schärfe.
Wahrlich, brav getroffen, seht, er ist entzwei. Und nun kann ich hoffen und ich atme frei!
Wehe! Wehe! Beide Teile stehn in Eile schon als Knechte, völlig fertig in die Höhe. Helft mir! Ach ihr hohen Mächte.
Und sie laufen, naß und nässer wirds im Saal und auf den Stufen. Welch entsetzliches Gewässer. Herr und Meister, hör mich rufen!
Ach, da kommt der Meister. Herr die Not ist groß, die ich rief die Geister, werd ich nun nicht los.
In die Ecke, Besen, Besen. Seits gewesen. Denn als Gesiter ruft euch nur zu diesem Zwecke, erst hervor der alte Meister.
Walle, walle manche Strecke das zum Zwecke Wasser fließe und mit reichem vollem Schwalle zu dem Bade sich ergieße.
Walle, walle manche Strecke das zum Zwecke Wasser fließe und mit reichem vollem Schwalle zu dem Bade sich ergi Валле, Валле-Манш Strecke дас Zum Zwecke Вассер fließe унд мит reichem vollem Schwalle цу дем Баде Сич ergieße.
Валле, Валле-Манш Strecke дас Zum Zwecke Вассер fließe унд мит reichem vollem Schwalle цу дем Баде Сич ergieße.
Шляпа дер Alte Hexenmeister Сич Дочь Einmal wegbegeben унд монахиня Sollen невод Geister Ош нач meinem Willen Leben. Сена сусла унд Werke Мерк Ich унд ден Brauch унд Mit Geistesstärke Ту Ich Уандер Ош.
Валле, Валле-Манш Strecke дас Zum Zwecke Вассер fließe унд мит reichem vollem Schwalle цу дем Баде Сич ergieße.
Валле, Валле-Манш Strecke дас Zum Zwecke Вассер fließe унд мит reichem vollem Schwalle цу дем Баде Сич ergieße.
Und монахиня Комм дю изменить Besen, nimm умереть schlechen Lumpenhüllen, БИСТ Шон языки Кнехт gewesen монахиня erfülle meinen Willen. Auf Zwei Beinen stehe, OBEN сеи Эйн Kopf. Eile монахиня унд мит дем гехе Wassertopf.
Валле, Валле-Манш Strecke дас Zum Zwecke Вассер fließe унд мит reichem vollem Schwalle цу дем Баде Сич ergieße.
Сехт э läuft Zum Ufer Нидер, wahrlich IST Шон дем Флюсс унд мит blitzesschnelle Wieder IST Хир мит raschem Gusse. Шон Zum zweiten Мужчина, Wie дас Бенкен schwillt. Ви Сич Jede Schale Фолля мит Wasser füllt.
Stehe! Stehe! Денн Wir Haben Deiner Gaben vollgemessen. Ах, ич Мерк эс. Wehe! Wehe! Жил ич Дочь дас сусла от спам-роботов.
Ах, дас сусла, worauf я Энде э дас WIRD, был э gewesen. Ах, э-э läuft унд bringt behende, wärst дю Дочь дер старой Besen!
Валле, Валле-Манш Strecke дас Zum Zwecke Вассер fließe унд мит reichem vollem Schwalle цу дем Баде Сич ergieße.
Валле, Валле-Манш Strecke дас Zum Zwecke Вассер fließe унд мит reichem vollem Schwalle цу дем Баде Сич ergieße.
Валле, Валле-Манш Strecke дас Zum Zwecke Вассер fließe унд мит reichem vollem Schwalle цу дем Баде Сич ergieße.
Валле, Валле-Манш Strecke дас Zum Zwecke Вассер fließe унд мит reichem vollem Schwalle цу дем Баде Сич ergieße.
Immer Neue Güsse bringt э шнель в данном документе. Ах унд HUNDERT Флюсс stürzen Ауф Мичиган EIN. Nein, Nicht Лангер канн МЦНЧ Лассен, будет IHN fassen, дас ист Tücke. Ах, монахиня WIRD Мир IMMER фейерверками, Welche Miene, Welche Blicke.
О дю Ausgeburt дер Hölle, Soll Das Haus Ganze ersaufen? Се ич über Jede Schwelle Дочь Шон Wasserströme LAUFEN. Эйн verruchter Besen, дер Nicht hören будет. Фото-н, дер дю gewesen, steh Дочь Wieder еще!
Willst я Ende Гар Nicht Лассен? Будет Dich fassen будет Dich Halten унд дас Alte Holz behende мит дем Scharfen Бейле spalten.
SEHT да Kommt э schleppend Wieder. Wie Ich Mich Auf Нур Dich werfe, Gleich, о Kobold, liegst дю Нидер. Krachend trifft умереть glatte Шарфе.
Wahrlich, брав getroffen, SEHT, э-э IST entzwei. Und Ich монахиня канн hoffen унд Ich СЭДА фрай!
Wehe! Wehe! Beide Teile Stehn в Eile Шон ALS Knechte, völlig Fertig в штампа Höhe. Helft мир! Ах ММСП Хохен Mächte.
Und Sie LAUFEN, NASS унд Насер вирдов им Саал унд ауф-ден-Stufen. Уэлч entsetzliches Gewässer. Герр унд Майстер, Ор Мичиган Rufen!
Ах, да Kommt дер Майстер. Герр не умереть ист оптом, умереть ич Риф умереть Geister, Werd Ich монахиня Nicht Лось.
В штампа Ecke, Besen, Besen. Seits gewesen. Денн ALS Gesiter ruft Euch Нур цу diesem Zwecke, некогда hervor дер Alte Meister.
Валле, Валле-Манш Strecke дас Zum Zwecke Вассер fließe унд мит reichem vollem Schwalle цу дем Баде Сич ergieße.
Валле, Валле-Манш Strecke дас Zum Zwecke Вассер fließe унд мит reichem vollem Schwalle цу дем Баде Сич эрги | |