In eighteen-fourteen we took a little trip Along with Colonel Jackson down the might Mississipp' We took a little bacon and we took a little beans And we caught the bloody British in the town of New Orleans
We fired our guns and the British kept a comin' There wasn't nigh as many as there was a while ago We fired once more and they began to runnin' On down the Mississippi to the Gulf of Mexico
We looked down the river and we seed the British come And there must've been a hundred of 'em beatin' on the drum They stepped so high and they made their bugles ring We stood beside our cotton bales, didn't say a thing
We fired . . .
Old Hickory said we could take 'em by surprise If we didn't fire muskets till we looked 'em in the eye We held our fire till we seed their faces well Then we opened up our squirrel guns and really gave 'em well
We fired . . .
Yeah they ran through the briars and they ran through the brambles And they ran through the bushes where a rabbit couldn't go They ran so fast that the hounds couldn't catch 'em On down the Mississippi to the Gulf of Mexico
We fired our cannon till the barrel melted down So we grabbed an alligator and we fought another round We filled his head with cannonballs and powdered his behind And when we touched the powder off the 'gator lost his mind
We fired . . .
They ran . . В восемнадцать лет четырнадцать, мы взяли небольшое путешествие Наряду с полковником Джексоном вниз мощи Mississipp " Мы взяли немного бекона, и мы взяли немного фасоли И мы поймали кровавого британцев в городе Новый Орлеан
Мы стреляли наши пушки и британский держали придешь Там не было почти столько же, сколько было в то время как назад Мы уволили еще раз, и они начали бежит » На вниз по Миссисипи до Мексиканского залива
Мы смотрели вниз по реке, и мы семя британцы приходят И, должно быть, было сто из 'Em beatin "по барабану Они вышли так высоко, и они сделали их стеклярусом кольцо Мы стояли рядом с нашим хлопковых кип, не сказать, вещь
Мы уволили. , ,
Старый гикори сказал, что мы могли взять 'Em врасплох Если мы не срабатывала мушкеты, пока мы смотрели им, в глаза Мы провели наш огонь, пока мы семя их лица хорошо Тогда мы открыли наши беличьи оружие и действительно дал им, а
Мы уволили. , ,
Да они побежали через колючих кустарников и они побежали через заросли ежевики И они побежали через кусты, где кролик не мог пойти Они бежали так быстро, что собаки не могли поймать 'Em На вниз по Миссисипи до Мексиканского залива
Мы уволили нашего пушки до баррель переплавку Таким образом, мы схватили аллигатора и мы боролись еще один раунд Мы заполнили голову пушечные ядра и порошкообразный попу И когда мы коснулись порошок от "аллигатор потерял разум
Мы уволили. , ,
Они бегали . , Смотрите также: | |