Elle avait les yeux clairs et la robe en velours À côté de sa mère et la famille autour Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir Le bonheur en personne et la douceur d'un soir Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart Comme toi comme toi comme toi comme toi Comme toi comme toi comme toi comme toi Comme toi que je regarde tout bas Comme toi qui dort en rêvant à quoi Comme toi comme toi comme toi comme toi Elle allait à l'école au village d'en bas Elle apprenait les livres elle apprenait les lois Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs Mais d'autres gens en avaient décidé autrement Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge C'était une petite fille sans histoires et très sage Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant Comme toi comme toi comme toi comme toi Comme toi comme toi comme toi comme toi Comme toi que je regarde tout bas Comme toi qui dort en rêvant à quoi Comme toi comme toi comme toi comme toi
У нее были чистые глаза и бархатное платье Рядом мать и вокруг вся семья Она стоит чуть отстраненно в мягком солнце уходящего дня Фотография не очень хорошая, но там можно увидеть
Счастье людей и нежность вечера Она любила музыку, особенно Шумана и еще Моцарта
Как и ты, как и ты, как и ты Как и ты, как и ты, как и ты Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то Как и ты, как и ты, как и ты
Она ходила в школу в деревню внизу Читала книги, изучала законы Она пела про лягушек и принцесс, которые спят в лесу Она любила свою куклу и любила своих друзей Рут и Анну и особенно Жереми И, может быть, они поженились бы однажды в Варшаве
Ее звали Сара и ей не было и восьми лет Ее жизнь была тихие мечты и белые облака Но другие люди решили, что все будет по-другому У нее были твои чистые глаза и она была твоего возраста
Она была маленькой девочкой без особых событий в жизни, очень послушная Но она не родилась как ты здесь и сейчас
Как и ты, как и ты, как и ты Как и ты, как и ты, как и ты Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то Как и ты, как и ты, как и ты
транскрипция: ела вейлес э клер ен ла роб ун велурс а кут де ла са мер ет ла фамиле тур ель посе рью дистрейте ду солей де ла фин ду жур ла фото не па бон ьей лон пеют вуар ле бонер ен персон ла дусер дун суар еле миле мюзик сюртот шюман ет пью музарт
комме туа- коме туа-коме туа комме туа- коме туа-коме туа
елалет а лекол ау виладже ден бас ела пронент ле ливрс еле пронейт ле лос уль шонте ду гренолес принсес куи дормент ау бас еле ме се пурте еле мейсес амис сюрту руз е анна е сюрту шерами ет ис се марине ан жур путе а варсовьи
комме туа- коме туа-коме туа комме туа- коме туа-коме туа коме туа ке же регарде ту бас коме туа ки дорт аневант е куа коме туа-коме туа-коме туа
е сапелейт сара ель наве парл ле дон са ви сете дуйсер авек нира журьён мас де тре джо ен авьент сиде атремонт ела вейлес э клер ен ла роб ун велурс а кут де ла са мер ет ла фамиле тур ель посе рью дистрейте ду солей де ла фин ду жур
ела вейлес э клер ен ла роб ун велурс а кут де ла са мер ет ла фамиле тур Elle avait les yeux clairs et la robe en velours À côté de sa mère et la famille autour Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir Le bonheur en personne et la douceur d'un soir Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart Comme toi comme toi comme toi comme toi Comme toi comme toi comme toi comme toi Comme toi que je regarde tout bas Comme toi qui dort en rêvant à quoi Comme toi comme toi comme toi comme toi Elle allait à l'école au village d'en bas Elle apprenait les livres elle apprenait les lois Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs Mais d'autres gens en avaient décidé autrement Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge C'était une petite fille sans histoires et très sage Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant Comme toi comme toi comme toi comme toi Comme toi comme toi comme toi comme toi Comme toi que je regarde tout bas Comme toi qui dort en rêvant à quoi Comme toi comme toi comme toi comme toi
She had clear eyes and velvet dress Near the mother and the whole family around It costs a little detached in the soft sunlight passing day Photography is not very good , but there you can see
People's happiness and tenderness pm She loved music , especially Schumann and Mozart more
Like you, like you, just like you Like you, like you, just like you Like you, when I look at you silently Like you, when you're sleeping , dreaming about something Like you, like you, just like you
She went to school in the village at the bottom Read books , studied law She sang about frogs and princesses who sleep in the woods She loved her doll and she loved her friends Ruth and Anna and especially Jeremy And maybe one day they were married in Warsaw
Her name was Sarah and she was not eight years Her life was quiet dreams and white clouds But other people have decided that everything will be different She was your clear eyes and she was your age
She was a little girl without any special events in life , very obedient But she was not born like you here and now
Like you, like you, just like you Like you, like you, just like you Like you, when I look at you silently Like you, when you're sleeping , dreaming about something Like you, like you, just like you
transcription : ate veyles e en la Claire Rob University velurs and kut de la sa measures is La Familia tour Spruce seeded Ryu distro do salts de la Fin du Jour la photo does not pas bon rd Lawn sing Ivoire Le Bonheur en la Duser persons tung Soir barely a mile music syurtot shyuman a drink Muzart
Comme tua- coma Tua - Tua coma Comme tua- coma Tua - Tua coma
elalet and lekol au Village den bass ate pronent le livrs barely proneyt le los ul shonte do grenoles Princes Kui dorment ay bass barely IU se Poort barely meyses Amis Surete e Ruz Anna e Surete Sherami IP is an Jour se marina way and Varsovia
Comme tua- coma Tua - Tua coma Comme tua- coma Tua - Tua coma coma Tua ke same Regardie the bass coma ki tua Dort anevant e AMC coma Tua - Tua - coma coma Tua
e sapeleyt Sarah spruce Nave PARL le don sa vie set duyser AVEC Nir zhurёn w de Tre jo en avent Side atremont ate veyles e en la Claire Rob University velurs and kut de la sa measures is La Familia tour Spruce seeded Ryu distro do salts de la Fin du Jour
ate veyles e en la Claire Rob University velurs and kut de la sa measures is La Familia tour Смотрите также: | |