Es ist Nacht auf dem Grund des Sees. Von irgendwo scheint trübes Licht, das alles taucht in mattes Grün, das sich an schwarzen Schatten bricht. Da ist ein Wald auf dem Grund des Sees aus wilden Ranken, Algen und Tang. Ein Dickicht ist es, ein Dornengestrüpp, das alles in die Knie zwang. Aufgeweichte Stämme, die sich langsam, wie im Schlafe wiegen. Dürre, halbverfaulte Äste, die sich unter lasten biegen. Ich höre Seufzer wehen, heiseres Klagen wie eine fremde Sprache, doch versteh ich, was sie sagen. Hier bist du zuhaus, jetzt bezahlst du den Preis. Es gibt kein Erwachen. Unter dem Eis, wo die Schatten lauern. Unter dem Eis, wo die Zeit zerfließt. Unter dem Eis, im schwarzen Wasser. Unter dem Eis, wo mein Hass gefriert. Ich bin nicht allein auf dem Grund des Sees. Das Harz gerinnt wie schwarzes Blut zu Gesichtern auf den Stämmen, verzerrt in Angst und Wut. Es ist ein Wald, der atmet und spricht, der seine Äste reckt wie Arme hin zum fahlen Licht. Bei Gott, ich verfluche dieses trügerische Licht. Auf die schwarze Rind malt es sein Gesicht, das Gesicht meines Bruders. Ich seh es und weiß, er ist hier bei mir unter dem Eis, wo die Schatten lauern. Unter dem Eis, wo die Zeit zerfließt. Unter dem Eis, im schwarzen Wasser. Unter dem Eis, wo mein Hass gefriert. Schreist du? Tobst du? Weinst du Tränen aus Eis? Spürst du? Fühlst du Kälte Unter dem Eis? Ich halte es nicht aus, meinen Bruder so zu sehen. Ich kann nicht die Augen schließen, nicht den Kopf zur seite drehen. Mein Blick auf sein Leiden, so hoch ist der Preis. Für immer gefangen, für immer hier, unter dem Eis, wo die Schatten lauern. Enter dem Eis, wo die Zeit zerfließt. Unter dem Eis, ich hör sie rufen. Unter dem Eis, wo die Sünder büßen. Doch das Bild verblasst. Wasser füllt meine Lungen, der Traum erstarrt. Ich bin allein unter dem Eis... Эс ист Nacht Auf Dem Грунд де гл. Фон irgendwo scheint trübes Licht, дас Alles taucht в Маттес Грюн, дас Сич в Schwarzen Шаттена bricht. Да IST Эйн Wald Auf Dem Грунд де Видит AUS-Вильден Ranken, Альген унд Тан. Эйн Dickicht IST, студио, Эйн Dornengestrüpp, дас Alles в штампа Knie zwang. Aufgeweichte Stämme, умереть Сич Langsam, Wie им Schlafe Wiegen. Dürre, halbverfaulte Aste, умереть Сич Унтер Lasten biegen. Ich Хор Seufzer Wehen, heiseres Klagen Wie сделайте Fremde Sprache, Дочь versteh ич, был Sie Sagen. Хир БИСТ дю zuhaus, Jetzt bezahlst дю-ден-Preis. Эс Gibt Kein Erwachen. Унтер-дем Айс, горе умереть Шаттена lauern. Унтер-дем Айс, горе Die Zeit zerfließt. Унтер-дем Айс, им Schwarzen Вассер. Унтер-дем Айс, горе Mein Хасс gefriert. Ich бен Nicht Allein Auf Dem Грунд де гл. Дас Гарц gerinnt Wie Schwarzes Blut цу Gesichtern Ауф ден Stammen, verzerrt в Angst унд Wut. Эс ист Эйн Вальд, дер atmet унд spricht, дер невод Aste reckt Wie Оружие хин Zum Фален Лихт. Бей Готт, ич verfluche Dieses trügerische Licht. Auf умирают Шварце Грубой солод эс зет Gesicht, дас Gesicht meines Bruders. Ich SEH эс унд Вайс, э IST Хир Bei Mir унтер дем Айс, горе умереть Шаттена lauern. Унтер-дем Айс, горе Die Zeit zerfließt. Унтер-дем Айс, им Schwarzen Вассер. Унтер-дем Айс, горе Mein Хасс gefriert. Schreist дю? Tobst дю? Weinst дю Tränen AUS Айс? Spürst дю? Fühlst дю Kälte Унтер-дем Айс? Ich Halte эс Nicht AUS, meinen Bruder так цу Sehen. Ich канн Nicht умереть Augen Schliessen, Nicht ден Kopf цур Стр drehen. Майн Блик ауф зет Лейден, так хох ист дер Прейс. Für Immer Gefangen, für Immer Хир, унтер дем Айс, горе умереть Шаттена lauern. Введите дем Айс, горе Die Zeit zerfließt. Унтер-дем Айс, Ich Ор Sie Rufen. Унтер-дем Айс, горе умереть сломил Bussen. Дочь дас Bild verblasst. Вассер füllt Моя Lungen, дер Traum erstarrt. Ich бен Allein унтер дем Айс ... Смотрите также: | |