Largo al factotum della città. Presto a bottega che l'alba è già. Ah, che bel vivere, che bel piacere per un barbiere di qualità!
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo! Fortunatissimo per verità! Pronto a far tutto, la notte e il giorno sempre d'intorno in giro sta. Miglior cuccagna per un barbiere, vita più nobile, no, non si da. Rasori e pettini lancette e forbici, al mio comando tutto qui sta. V'è la risorsa, poi, del mestiere colla donnetta... col cavaliere... Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono, donne, ragazzi, vecchi, fanciulle: Qua la parrucca... Presto la barba... Qua la sanguigna... Presto il biglietto... Qua la parrucca, presto la barba, Presto il biglietto, ehi!
Figaro! Figaro! Figaro!, ecc. Ahimè, che furia! Ahimè, che folla! Uno alla volta, per carità! Ehi, Figaro! Son qua. Figaro qua, Figaro là, Figaro su, Figaro giù,
Pronto prontissimo son come il fulmine: sono il factotum della città. Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo; a te fortuna non mancherà. Ларго аль доверенным лицом города. Вскоре в магазине , что рассвет уже . Ах , какой прекрасный жизнь , какое удовольствие Для парикмахера качества !
Ах , браво Фигаро ! Хорошо, очень хорошо! Лаки для истины ! Готов сделать все , Ночь и день всегда вокруг вокруг. Лучший золотым дном для парикмахера , благороднее жизни, нет , не из . Бритвы и расчески иглы и ножницы, по моей команде здесь все . Вот инструменты Затем торговля С дамами ... с рыцарем ... Все спрашивают меня , все что я хочу , женщины, дети , старики, молодые девушки : Вот парик ... борода ... Вот пиявки ... Примечание ... Вот парик , борода в ближайшее время, Примечание , эй !
Фигаро ! Фигаро ! Фигаро ! И т.д. Увы, ярость ! Увы , то, что толпа ! По одному , пожалуйста! Эй , Фигаро ! Я здесь . Фигаро здесь , Фигаро там, Фигаро вверх, вниз Фигаро ,
Готовый чем готов , как молния : Я доверенным лицом города. Ах , браво Фигаро ! Браво, очень хорошо ; К счастью, вы не подведет. | |