Vom Barette schwankt die Feder
Vom Barette schwankt die Feder
Wiegt und biegt im Winde sich.
Unser Wams von Büffelleder
Ist zerfetzt von Hieb und Stich.
Stich und Hieb, und ein, ja und ein Lieb
Muss ein, ja muss ein, ja muss ein Landsknecht haben.
Unsre Linke an dem Schwerte
In der Rechten einen Spieß.
Kämpfen wir soweit die Erde
Bald für das und bald für dies.
Ja, dies und das, Suff und, ja Suff und Fraß
Muss ein, ja muss ein, ja muss ein Landsknecht haben.
Ruhm und Beute zu gewinnen
Zieh´n wir mutig in die Schlacht.
Einmal müssen wir von hinnen
Hurtig drum bei Tag und Nacht.
Nacht und Tag, was er, ja was er mag
Muss ein, ja muss ein, ja muss ein Landsknecht haben.
Landsknechtleben, lustig Leben
In der Schenke bei Tag und Nacht.
Sitzt ein fader Kerl daneben
Der nicht singt und der nicht lacht.
Schmeißt ihn raus (das Luder)
Reines, ja reines Haus
Muss ein, ja muss ein, ja muss ein Landsknecht haben.
Sollten wir einst liegen bleiben
In der blutdurchtränkten Schlacht.
Sollt ihr uns ein Kreuzlein schreiben
Auf den tiefen, dunklen Schacht.
Mit Trommel viel und Pfeifenspiel
Sollt ihr, ja sollt ihr uns begraben.
На берете колышется перо
На берете колышется перо,
Развевается и гнётся на ветру.
Наш камзол из бычьей кожи,
Разодран на куски ударами и уколами.
Колоть и рубить, и любить,
Должен, да, должен уметь ландскнехт.
В левой руке - меч,
В правой - пика.
Мы сражаемся, пока стоит земля,
То за одно, то за другое.
И за это, и за то, пойло и жратва,
Вот что должно, да, должно быть у ландскнехта.
За славой и добычей
Идем мы храбро в битву.
Хоть раз перед уходом должны мы,
Повеселиться и день, и ночь.
День и ночь всё, что можно,
Должно, да, должно быть у ландскнехта.
Жизнь ландскнехта, весёлая жизнь
В кабаке и день, и ночь.
А если скучный парень сидит рядом,
Не поёт он и не смеется.
Вышвырни его (как падаль)
Чистый дом должен, да, должен быть у ландскнехта.
Если мы падём когда-нибудь
В бою кровопролитном.
Положите веночек
На глубокую и тёмную могилу.
С боем барабанов и под игру дудок
Вы должны, да, должны нас похоронить.