(Castiel) Can I tell you something if you promise not to tell another soul? [4.07] We’ve been through much together, you and I. [4.22] We’re making it up as we go. [4.22] I’m hunted, I’ve rebelled and I did it, all of it, for you. [5.02] I thought you said that we were like family. I believe that too. [6.21] I do everything you ask, I always come when you call and I am your friend, still, despite your lack of faith in me and now your threats. I just saved you yet again. Has anyone but your closest kin ever done more for you? [6.21] (Dean) Don’t ever change. [5.04] I need you. [8.02] Sorry, but I’d rather have you, cursed or not. [7.23] Don’t make me lose you too. [6.22] We were family once. I’d have died for you. [6.22] Let me bottom line it for you; I’m not leaving here without you. [8.02] What do you believe? [5.03] Now I’m asking, I need your help, please. [4.18] I prayed to you every night. [8.02] You made an exception for me. [4.15] Has anyone but your closest kin ever done more for you? [6.21] (Кастиэль) Могу ли я сказать вам кое-что, если вы обещаете не сказать еще одну душу? [4,07] Мы прошли вместе через многое, ты и я [4,22] Мы делаем это, как мы идем. [4,22] Я охотился, я взбунтовался, и я сделал это, и все это для вас. [5,02] Я думал, вы сказали, что мы были как семья. Я считаю, что тоже. [6,21] Я делаю все, что ты попросишь, я всегда прихожу, когда вы звоните, и я ваш друг, по-прежнему, несмотря на ваше отсутствие веры в меня и теперь ваши угрозы. Я только что спас вас еще раз. Кто-нибудь, но ваш ближайший родственник когда-либо сделал для вас? [6,21] (Дин) Никогда не изменится. [5,04] Ты мне нужен. [8,02] Извините, но я предпочел бы ты, проклятый или нет. [7,23] Не заставляйте меня потерять тебя тоже. [6,22] Мы когда-то были семьи. Я бы умер за тебя. [6,22] Позвольте мне нижней строке это для вас; Я не уйду отсюда без тебя. [8,02] Во что ты веришь? [5,03] Теперь я спрашиваю, мне нужна ваша помощь, пожалуйста. [4,18] Я молился каждую ночь. [8,02] Вы сделали исключение для меня. [4.15] Кто-нибудь, но ваш ближайший родственник когда-либо сделал для вас? [6,21] | |