She is my drama queen
She is so wild and reckless
There goes my drama queen
She dangles from her necklace
Daddy's little bundle of joy
Out of a magazine
There goes my drama queen
She's old enough to bleed now
There goes my drama queen
Her life has now unfolded
There goes my drama queen
Well do you think she's holding?
There goes my drama queen
Well did she find her savior?
There goes my drama queen
She better call a lawyer
Daddy's little bundle of joy
Out of a magazine
There goes my drama queen
She's old enough to bleed now
She's old enough to bleed now
Она моя королева драмы,
Она такая неистовая и безрассудная.
Вот моя королева драмы,
Она свисает со своего ожерелья.
Папочкина радость в свёрточке*,
Сошедшая со страниц журнала.
Вот моя королева драмы.
Теперь она достаточно взрослая, чтобы истекать кровью.
Вот моя королева драмы,
Теперь её жизнь идёт полным ходом.
Вот моя королева драмы.
Думаете, она продержится?
Вот моя королева драмы,
Она нашла своего спаксителя?
Вот моя королева драмы,
Ей лучше нанять адвоката.
Папочкина радость в свёрточке,
Сошедшая со страниц журнала.
Вот моя королева драмы.
Теперь она достаточно взрослая, чтобы истекать кровью.
Теперь она достаточно взрослая, чтобы истекать кровью.
* - возможно, имеется в виду запеленованный младенец