(1)
'gaurāńga' bolite habe pulaka-śarīra
'hari hari' bolite nayane ba' be nīra
(2)
āra kabe nitāi-cānder koruṇā hoibe
saḿsāra-bāsanā mora kabe tuccha ha'be
(3)
viṣaya chāriyā kabe śuddha ha 'be mana
kabe hāma herabo śrī-bṛndābana
(4)
rūpa-raghunātha-pade hoibe ākuti
kabe hāma bujhabo se jugala-pīriti
(5)
rūpa-raghunātha-pade rahu mora āśa
prārthanā koroye sadā narottama-dāsa
LYRICS:
(1)
‘gaurāńga' bolite–while chanting the holy name of Lord Gaurāńga; habe–will it be?; pulaka-śarīra–shivering bodily limbs; ‘hari hari' bolite– while chanting the holy name of Lord Hari; nayane–from my eyes; ba' be nīra–tears will fall.
(2)
āra kabe–and when?; nitāi-cander koruṇā–the compassion of the moonlike Lord Nityānanda; hoibe–will be shown to me; saḿsāra-vasanā mora–my worldly desires; kabe–when?; tuccha ha'be–will become very insignificant.
(3)
viṣaya chāḍiyā–giving up sense gratification; kabe–when?; śuddha ha'be– will become completely purified; mana–my mind; kabe–when?; hāma herabo–I will behold; śrī-bṛndābana–the transcendental realm of Srī Vṛndāvana.
(4)
rūpa-raghunātha-pade–for the feet of Srīla Rūpa and Raghunātha dāsa Gosvāmīs; hoibe ākuti–will be eager; kabe–when?; hāma bujhabo–I will understand; se–that; jugala-pīriti–the conjugal loving affairs of the divine couple.
(5)
rūpa-raghunātha-pade–at the feet of Srīla Rūpa and Raghunātha dāsa Gosvāmīs; rahu–may it remain; mora āśa–my hope; prārthanā koroye– making prayers; sadā–always; narottama-dāsa–is this Narottama dāsa