Lines Inscribed upon a Cup Formed from a Skull
Start not-nor deem my spirit fled; In me behold the only skull, From which, unlike a living head, Whatever flows is never dull.
l lived, I loved, I quaff'd, like thee: I died: let earth my bones resign; Fill up- thou canst not injure me; The worm hath fouler lips than thine.
Better to hold the sparkling grape, Than nurse the earth-worm's slimy brood; And circle in the goblet's shape The drink of gods, than reptile's food.
Where once my wit, perchance, hath shone, In aid of others' let me shine; And when, aJasl our brains are gone, What nobler substitute than wine?
Quaff while thou canst: another race, When thou and thine, like me, are sped, May rescue thee from earth's embrace, And rhyme and revel with the dead.
Why not? since through life's little day Our heads such sad effects produce; Redeem'd from worms and wasting clay, This chance is theirs, to be of use Линии письменами на Кубке Сформированный из черепа
Начните не - ни счесть мой дух бежал ; У меня вот единственный череп , Из которых , в отличие от живого головы, Независимо потоков никогда не скучно .
л жил , я любил , я quaff'd , как тебе : Я умер : пусть земля мои кости в отставку ; Заполните вверх ты не можешь ранить меня, Червь имеет протухшее губы , чем твое .
Лучше держать игристое виноград, Чем медсестра слизистый расплода земной червь ; И круг в форме кубка в Напиток богов , чем еда рептилии .
Там, где когда мой ум , возможно , твой сиял , В помощь других " дайте мне светит ; И когда , aJasl наши мозги ушли, Что благороднее , чем заменить вино ?
Пей , пока ты можешь : другой расы , Когда ты и твое , как я, ускорился , Может спасти тебя из объятий Земли, И рифмы и наслаждаться с мертвыми.
Почему нет? так по жизни мало день Наши руководители таких печальных последствия производства ; Redeem'd от червей и тратить глины , Это шанс их, чтобы быть полезным | |