Original / Romaji Lyrics
Kiseki e chigiri sasagete tagai no te wo toriai
Odoru mo muhen no bara ni karamare sakare
Anata ga tame ni osorezu tsukanda toge wo tsutau
Omoi no tsuyosa fukasa ga kanaderu RONDO
Chiribameta kaben no naka hokorashiku
Maishi otome yo ooseru made
*Shoujyo wa kiyorana ROBU ni shingi takushite
Anata no misueta hate e no kagi to narou
Kedakaki ishi ga tsumuide yuku
Mabayuki hikari tsutsumarete
Saigo wo tsugeru KARIYON made
Michibiki tatakae
Kiseki ga tsunagu futari wa kagami ni utsuru youni
Nanbitotari mo okasenu kizuna no shimobe
Anata ga tame ni koyoi mo sono te wo sashidasu deshou
Kakushita kizu ni kizuite furueru ude ni
Sukitooru shiroki hada ga kegarete mo
Maishi otome yo saki hokoran
Shoujyo wa kiyorana ROBU ni itami shinobase
Ada nasu mono e to mukau wa shimei naredo
Nani yori anata mamoritai to
Kishinda karada nando demo
Saigo no kane ni mesareru made
Mayowazu tatakau
Sosogu namida irozuku hana yo
*repeat
_________________________________
English Translation
Taking each other's hands, we vow to the holy stone
And even as we dance, we are entangled and severed by the roses of mutiny
For your sake, I'll initiate the thorn that I grasp without fear
The rondo that is played out by the strength and depth of my feelings
Inside the inlaid petals, fair maiden,
Dance proudly till your end
*The girls commit their faith to their pure robes
They will surely become the key to the end that you picture
They will carry on the noble will
Wrapped in bright light
Lead the fight
Till the carillon sounds the end
Like we are reflected in a mirror, we were brought together by a miracle
We are slaves to a bond that cannot be touched by anyone
For your sake, I'll hold out my hand again tonight
Notice my hidden wounds, my trembling arms
Even if your clear white skin becomes soiled,
Dancing maiden, blossom proudly
The girls hide their pain in their pure robes
For it is their fate to go against those who avenge them
More than anything else I long to protect you
So I fight without question or fear over and over
With my acute body
Till I am called by the last bell
Tears pour down, a flower begins to color
*repeat