Tall and tan and young and lovely
The girl from ipanema goes walking
And when she passes, each one she passes goes - ah
When she walks, shes like a samba
That swings so cool and sways so gentle
That when she passes, each one she passes goes - ooh
(ooh) but I watch her so sadly
How can I tell her I love her
Yes I would give my heart gladly
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at me
Tall, (and) tan, (and) young, (and) lovely
The girl from ipanema goes walking
And when she passes, I smile - but she doesnt see (doesnt see)
(she just doesnt see, she never sees me,...)
Olha que coisa mais linda, Mais cheia de graça, É ela menina, Que vem que passa
Num doce balanço, caminho do mar
Moça do corpo dourado, Do sol de Ipanema, O seu balançado é mais que um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar
Ah, porque estou tão sozinho, Ah, porque tudo é tão triste, Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha, Que também passa sozinha
Ah, se ela soubesse, Que quando ela passa, O mundo sorrindo se enche de graça
E fica mais lindo, Por causa do amor.
Девушка из Ипанемы
Загорела, юна и красива
Из Ипанемы она проходит мимо
И все вокруг вздыхают ей в след: «Ааа!»
Она идет от бедра словно самба
Плавно качаясь и все озаряя
А все вокруг вздыхают ей в след: «Ааа!»
О, смотрит в след ей он с грустью
Как же открыться ей лучше?
Да, он отдал бы все сердце.
Но с утра она к морю идет
Все также не видя его.
Загорела, юна и красива
Из Ипанемы она проходит мимо
Улыбается ей, но она все не видит…
Не видит его. Не видит его…