PARA COSAS BUENAS- Для хороших вещей
Hoy me converti en demonio cегодня я превратился в дьявола
me han echado de la tierra меня бросили с земли
quiero estar entre tu cuerpo я хочу быть между твоим телом
aunque conozca el infierno хотя мне знаком ад
olvidarme de mi nombre забудь о моем имени
enfermarme de tus besos зарази меня своими поцелуями
hoy quiero hacerte la guerra сегодня я хочу сделать тебе войну
dispararte al corazon выстрелить тебе в сердце
aunque mi bala te hiere хотя моя пуля тебя ранит
y deba salvarte yo и мне прийдется спасти тебя
Abrazarte hasta perderme обними меня что бы простить тебя
que el silencio quede lejos и что бы тишина осталась в далеке
quiero quedarme para cosas buenas я хочу остаться для хороших вещей
quiero quedarme para cosas buenas я хочу остаться для хороших вещей
debo quedarme para cosas buenas я должен остаться для хороших вещей
debo quedarme para cosas buenas я дложен остаться для хороших вещей
quiero tomar fronteras Хочу взять границы
avanzar hasta tu piel и продвинуть их до твоей кожи
quedarame para cosas buenas останься со мной для хороших вещей
para cosas que yo se bien для хороших вещей , которые я знаю хорошо