.EL LLANTO DEL BÚHO.
Es mi infancia, recuerdas?
Sobrevive en mi mente,
como el primer amor,
hojas muertas de Otoño.
Es el deseo,
es mi fantasía,
alimentan mi vida.
Y tus palabras
pierden fuerza
y tus promesas
se alejan.
Cuando se pierde el camino
se desdibujan familias
y mis ojos ven con miedo
el ocaso perpetuo.
Escupiendo el veneno
que resulto ser tu sangre
hoy espanto los cuervos
que acobijan mi sombra.
Y si no puedo amar,
Solo me queda odiar.
Es el llanto del búho,
ecos en la montaña.
.THE CRY OF THE OWL.
It's my childhood, remember?
survives in my mind,
as first love,
dead leaves of autumn.
It is the desire,
is my fantasy,
feed my life.
And your words
lose strength
and your promises
away.
When you lose the road
families are blurred
and my eyes see with fear
the perpetual sunset.
Spitting the venom
that was your blood,
Today i scare the crows
that shelter my shadow.
And if I can not love,
I can only hate.
It is the cry of the owl
Echoes in the mountain.
.el LLANTO DEL Buho.
Эс миль Infancia, recuerdas?
Sobrevive ан миль Мент,
Комо эль грунт Амор,
Hojas muertas де Otoño.
Эс-эль DESEO,
ES миль Fantasía,
alimentan ми вида.
У ЕП Palabras
pierden FUERZA
у Тус Promesas
SE alejan.
Cuando себе pierde El Camino
SE desdibujan Familias
у неправильно Охос вэн кон Miedo
эль ocaso Perpetuo.
Escupiendo эль Veneno
Que resulto сер ту Sangre
хой Эспанто лос cuervos
Que acobijan миль Sombra.
У не си не puedo Амар
Соло мне Каида odiar.
Эс-эль llanto дель Buho,
ЭКОС ан ла Монтанья.
.the Крик OWL.
Это мое детство, помните?
выживает на мой взгляд,
как первая любовь,
мертвые листья осенью.
Это желание,
моя фантазия,
кормить мою жизнь.
И ваши слова
теряют прочность
и ваши обещания
далеко.
Когда вы теряете дорогу
семьи размыты
и мои глаза видят со страхом
вечный закат.
Плевать яд
что это был ваш крови,
Сегодня я напугать ворон
что приют моя тень.
И если я не могу любить,
Я могу только ненавидеть.
Это крик совы
Эхо в горах.