Album: Nos Stars Célèbrent Le Jazz a Montréal
Send in the clowns
Stephen Sondheim
(from the musical “A little night music”)
Isn't it rich?
Are we a pair?
Me here at last on the ground,
You in mid-air.
Send in the clowns.
Isn't it bliss?
Don't you approve?
One who keeps tearing around,
One who can't move.
Where are the clowns?
Send in the clowns.
Just when I'd stopped opening doors,
Finally knowing the one that I wanted was yours,
Making my entrance again with my usual flair,
Sure of my lines,
No one was there.
Don't you love farce?
My fault I fear.
I thought that you'd want what I want.
Sorry, my dear.
Where are the clowns?
They said there’d be clowns.
Send in the clowns
What a surprise!
Who could foresee –
I‘d come to feel about you
What you felt about me.
Why only now when I see
That you’ve drifted away?
What a surprise!
What a cliché!
Isn't it rich?
Isn't it queer -
Losing my timing this late
In my career?
Where are the clowns?
They said there’d be clowns.
There supposed to be clowns.
Send in the clowns!
Don’t bother – they’re here…
Выпускайте клоунов
Стивен Сондхайм
(из мюзикла «Маленькая серенада»)
Вот это да!..
Хороша парочка? –
Я, наконец–то приземлился,
А ты – в воздухе…
Выпускайте клоунов…
Прелестно!
Вы согласны? –
Один носится без остановки,
Другой не может сдвинуться с места.
Где клоуны?
Выпускайте клоунов!
Как раз когда я перестал врываться в разные двери,
Поняв, наконец, что дверь, которая мне нужна – это та, за которой ты,
Я являюсь на сцену с моим привычным апломбом,
Твердо зная текст, –
А там никого нет.
Обожаю фарс!
Боюсь, что это моя вина.
Я думал, что ты хочешь того же, что и я.
Прости, дорогая.
Где же клоуны?
Говорили, что будут клоуны…
Выпускайте клоунов.
Какoй сюрприз!
Кто мог предвидеть,
Что я буду испытывать к тебе те же чувства, что ты испытывала ко мне?
Почему же только сейчас – когда я вижу, что ты отдалилась?
Какой сюрприз!
Какое клише!
Вот это да!
Вот это номер!
Так опоздать с выходом на сцену
На таком позднем этапе карьеры…
Где же клоуны?
Говорили, что будут клоуны.
Должны быть клоуны.
Выпускайте клоунов!
Не беспокойтесь – они уже здесь…
Перевод: Анна None