|  Используется в аниме Gintama (Opening 5)
 ***
 Namari no Sora
 Omoku tarekomi
 Mashiro ni yodonda
 Taiyou ga kudakete
 Miminari wo togaraseru
 
 Hyururi hyururi
 hikui tsubame ga
 Hachi no ji nazotte
 Biru no tani wo kakeru
 Moujiki ni yuudachi ga kuru
 
 Donten no Michi wo
 Kasa wo wasurete
 Aruku kanojo wa
 Ame ni obieteru
 Node Boku mo
 Yowamushi burasagete
 Sora wo Aogu
 
 Achira kochira
 Anyowa jyouzu
 Kouhii-ya ni yotte
 Hitoyasumi kimetara
 Kaerenai kaeranai
 
 Donten no michi wo
 Burari burabura
 Aruku futari wa
 Ashigaru no gotoku
 Kikenzuki no
 Dareka no furi wo suru
 Shoushin monodomo
 
 Donten no michi wo
 Kasa wo wasurete
 Aruku kanojo wa
 Ame ni obieteru
 No de boku mo
 Yowamushi burasagete
 Sora wo aogu
 
 Небо серое, стальное
 Тяжким грузом на плечах,
 Но лучи порвут, искрясь, мглу,
 Скрывающую солнце от меня,
 А оно ревёт снежной белизной.
 
 Разгоняясь, разгоняясь,
 Чайки в бреющем полёте
 Закружились цифрой восемь и
 Унеслись парить под крышами.
 Скоро это небо разверзнется дождём,
 Нагонит тоску.
 
 В погоду дождливую,
 Напрочь позабыв про зонтик,
 Она лишь вперёд идёт,
 Опасаясь гроз и ливней.
 Что же до меня,
 Голову задрав, я лишь смотрю на
 Голубое небо.
 
 Я шатался тут и там,
 Но идти не прекращал.
 Ведь если я остановлюсь
 У кофейни, чтобы отдохнуть,
 Тогда я не вернусь,
 Обратно не вернусь.
 
 В погоду дождливую,
 Тупо шляясь тут и там,
 Мы с тобой вдвоём идём,
 Словно бравые солдаты.
 Но, честно говоря,
 Мы изображаем тех, кто ищет
 Наслажденье в бою.
 
 В погоду дождливую,
 Напрочь позабыв про зонтик,
 Она лишь вперёд идёт,
 Опасаясь гроз и ливней.
 Что же до меня,
 Голову задрав, я лишь смотрю на
 Голубое небо...
  Used in the anime Gintama (Opening 5)
 ***
 Namari no Sora
 Omoku tarekomi
 Mashiro ni yodonda
 Taiyou ga kudakete
 Miminari wo togaraseru
 
 Hyururi hyururi
 hikui tsubame ga
 Hachi no ji nazotte
 Biru no tani wo kakeru
 Moujiki ni yuudachi ga kuru
 
 Donten no Michi wo
 Kasa wo wasurete
 Aruku kanojo wa
 Ame ni obieteru
 Node Boku mo
 Yowamushi burasagete
 Sora wo Aogu
 
 Achira kochira
 Anyowa jyouzu
 Kouhii-ya ni yotte
 Hitoyasumi kimetara
 Kaerenai kaeranai
 
 Donten no michi wo
 Burari burabura
 Aruku futari wa
 Ashigaru no gotoku
 Kikenzuki no
 Dareka no furi wo suru
 Shoushin monodomo
 
 Donten no michi wo
 Kasa wo wasurete
 Aruku kanojo wa
 Ame ni obieteru
 No de boku mo
 Yowamushi burasagete
 Sora wo aogu
 
 The sky is gray , steel
 A heavy burden on their shoulders,
 But the Rays tear , sparkling , mist ,
 Hides the sun from me,
 And it roars snowy whiteness .
 
 Acceleration, acceleration,
 Gulls in low-level flight
 Circled number eight and
 Sped soar under the roofs .
 Soon the sky asunder rain,
 They bored .
 
 In rainy weather ,
 Completely forgetting about the umbrella,
 It only goes forward ,
 Fearing thunderstorms and showers .
 As for me ,
 Head cocked , I only look at
 Blue sky .
 
 I wandered here and there,
 But go not stop .
 After all, if I focus
 At the coffee shop to rest,
 Then I come back ,
 Reverse is not true .
 
 In rainy weather ,
 Stupidly shlyayas here and there,
 We're together we go ,
 Like a brave soldier.
 But to be honest ,
 We represent those who seek
 Enjoyment in the battle.
 
 In rainy weather ,
 Completely forgetting about the umbrella,
 It only goes forward ,
 Fearing thunderstorms and showers .
 As for me ,
 Head cocked , I only look at
 Blue sky ...
 Смотрите также: |  |